Back to Articles Category
Arabic and Tamil

Part- 1 -Introduction

While interpreting the words of different languages i have used the following –Dravida -Egyptian magical- sacred letters. They are;

 

1.  ka-   vaanam = sky / hot ;   vaa-    vaa nam = sky ;  va> Ka ;   ka>vaa ; ki -  ka yam -  earth;   vai -  vai yakam - earth;   Sae/ Sa -   Sae yon = red sun;    Su/Sa – pa chha  = water ;  Ra - O ra i -an -- sun;   pa-  pu vi -  earth  or ocean or  nether world ;  an-  an dam =  the universe -  suffix for men ;  Akh-   aakku -   to create;  am / ma -    om  -  the primordial sound-  great- big;  thee -  the e =  fire/  heat ;   da -   i di  -  thunder ; the --  thanni- water / cool; la- ozhi / oli- nila  = light /sound/ moon/ abundnant  ; Aa- distance; E- near .

 

  2.   While interpreting the words  add – letters - ‘ an' - and –  ‘am'    routinely   and delete -an - am occasionally; 

 

3. Add other letters - consonants   like –  sa -  Ra - ka-   pa -  the -  la-   - where ever necessary   while  interpreting the words  apart from using  vowels  - a  –  e-   i- o -  uoo - routinely . 

 4. These missing consonants are actually “ pass words” without which we cannot read the words; these consonants are missed intentionally .

 

5. There is a significant relationship between the letters - pa and - sa   .

 

6. while interpreting Dravidian Tamil words delete the letters - pa - and/ or - sa - most of the times and retain them whenever necessary .

 

5. In interpreting Indo European language words add / retain the letters - pa- and - sa - most of the times.

 

6. when there is single [ or two ] - pa - in a given word it may be clue to add the letter - sa - .

 

7. when there is a single [ or two ] letter - sa - in a given word it may be a clue to add the letter - pa -.

 

8. While   interpreting the words remember   the letter    ka = va and va = ka .

  Example-  cut[E] has the composition - ka - the -and the meaning of the word is vettu  - to cut .

 

9. The letters of the given word are actually jumbled and so the placement of the letters has to be necessarily changed .

 

10. Although the words of different languages are phonetically different they all have the same meaning in all languages .

 

Dravidian consonant letters / sounds

[ Onomatopoeic ]

1. Letters/ sounds - ka - and - Ra- was taught to the Dravidian people by kurangu [ monkey's chatter ] - by its cry / voice ‘ kor- kor'- [ in kurunji era ].

 

2. Letter/sound - sa- was taught by the snake by its hissing noise .

 

3. Letters - ka -and - Ra - was taught to human by the cock by its cry- “cock rokka cokorokka” [ raven croak ] - in the early morning / worshipping /welcoming the sun god .

 

4. Letter / sound - da / the - was taught by the sound of the thunder- idi .

 

5. Letter /sound - Ra -was taught by the roaring sound of lions - Arima .

 

6. Letter/ sound - Ra- wa s taught by the voice of the bee- “reenkaaram”- buzzing / humming sound of the bee

.

7.Letter /sound - am / ma -was learnt by the Tamils from the primordial sound Om- the voice of the god .

 

8. Sound - ma /am was learnt by Tamils from cattle [ cow mow ] - who domesticated the bulls; also from cats .

 

9. Sound - ka - was taught by the cuckoos.

 

10 Sound - ka - was learnt from the crow [ caw ] .

 

11. Sound - la - was learnt by the Tamils from the how l ing noise of the dog / wolf /jackals particularly in the night time when the moon comes .

12. Letter /sound -pa - was learnt from the noise of the lamb/goats and dogs -baa baa /bow wow .

 

Dravida Egyptian sacred letters / symbols.

http://en.wikipedia.org/wiki/Ancient_Egyptian_concept_of_the_soul

 

Ba- personality

The ' Ba'   was everything that makes an individual unique, similar to the notion of 'personality'. (In this sense, inanimate objects could also have a 'Ba', a unique character, and indeed   Old Kingdom   pyramids   often were called the 'Ba' of their owner). The 'Ba' is an aspect of a person that the Egyptians believed would live after the body died, and it is sometimes depicted as a human-headed bird flying out of the tomb to join with the 'Ka' in the afterlife.

 

Ba has the composition - pa -and- the meaning of the word is moochchu paechchu [ missing letter - sa -] - life/ sprits .

Ib - heart

 

An important part of the Egyptian soul was thought to be the   Ib   ( jb ), or   heart. The   Ib   or metaphysical heart was believed to be formed from one drop of blood from the child's mother's heart, taken at conception.

To ancient Egyptians, the heart was the seat of emotion, thought, will and intention. This is evidenced by the many expressions in the Egyptian   which incorporate the word   ib ,   Awt-ib : happiness (literally, wideness of heart),   Xak-ib : estranged (literally, truncated of heart). This word was transcribed by   Wallis Budge   as   Ab.

 

In Egyptian religion, the heart was the key to the afterlife. It was conceived as surviving death in the nether world, where it gave evidence for, or against, its possessor. It was thought that the heart was examined by   Anubis   and the deities during the   Weighing of the Heart   ceremony. If the heart weighed more than the   feather of   Maat , it was immediately consumed by the monster   Ammit.

 

ab has the composition- pa -and the meaning of the word is aka pai [ missing letter- ka -] - heart/ soul ,

 

The   Akh   (magically effective one'),   was a concept of the dead that varied over the long history of ancient Egyptian belief.

It was associated with thought, but not as an action of the mind; rather, it was intellect as a living entity. The Akh also played a role in the afterlife. Following the death of the Khat (physical body), the Ba and Ka were reunited to reanimate the Akh.   The reanimation of the Akh was only possible if the proper funeral rites were executed and followed by constant offerings. The ritual was termed: se-akh 'to make (a dead person) into an (living) akh.' In this sense, it even developed into a sort of   ghost   or roaming 'dead being' (when the tomb was not in order any more) during the   Ramesside Period. An Akh could do either harm or good to persons still living, depending on the circumstances, causing e.g., nightmares, feelings of guilt, sickness, etc. It could be evoked by prayers or written letters left in the tomb's offering chapel also in order to help living family members, e.g., by intervening in disputes, by making an appeal to other dead persons or deities with any authority to influence things on earth for the better, but also to inflict punishments.

The separation of Akh and the unification of Ka and Ba were brought about after death by having the proper offerings made and knowing the proper, efficacious spell, but there was an attendant risk of dying again. Egyptian funerary literature (such as the   Coffin Texts and the   Book of the Dead ) was intended to aid the deceased in "not dying a second time" and becoming an   akh .

 

Akh has the composition - ka- and the meaning of the word is aandaavan- god ; kaakka- to save ; aakka - to create ; aavi- spirit .

 

sheut [ shadow]

 

A person's   shadow   or silhouette,   Sheut   ( šwt   in Egyptian), is always present. Because of this, Egyptians surmised that a shadow contains something of the person it represents. Through this association, statues of people and deities were sometimes referred to as shadows.

 

The shadow was also representative to Egyptians of a figure of death, or servant of   Anubis , and was depicted graphically as a small human figure painted completely black. Sometimes people (usually pharaohs) had a shadow box in which part of their Sheut was stored.

 

swt / shadow has the composition- [-sa-] - va- the - and the meaning of the word is pura vadivam [ missing letters- pa -and - Ra -] - external form /appearance .

 

Ren - name .

As a part of the soul, a person's   ren   ( r n   'name') was given to them at birth and the Egyptians believed that it would live for as long as that name was spoken, which explains why efforts were made to protect it and the practice of placing it in numerous writings. For example, part of the   Book of Breathings , a derivative of the   Book of the Dead , was a means to ensure the survival of the name. A   cartouche   (magical rope) often was used to surround the name and protect it. Conversely, the names of deceased enemies of the state, such as   Akhenaten, were hacked out of monuments in a form of   damnatio memoriae . Sometimes, however, they were removed in order to make room for the economical insertion of the name of a successor, without having to build another monument. The greater the number of places a name was used, the greater the possibility it would survive to be read and spoken.

 

cartouche has the composition- ka -Ra- the- sa- and the meaning of the word is pathu kaappu kayiru - the rope that protects; paathu kaapu- protection; kayiru- rope.

The name   ( rn ) Names were closely bound up with   magic. Knowledge of somebody's names gave one insight into his being and power over him, but speaking out a name could also be dangerous True' names were often kept secret. In the Pyramid Texts (# 394) a god is mentioned whose name   was not even known to his mother .

 

Ren has the composition- Ra- an -and the meaning of the word is oruvarin peyar [ missing letter- ka -] - the name of a person; oruvar- one man ; peyar- name.

The body   ( X.t )   and its mummy   ( saH )

    Khnum,   the sculptor who gives lives , created a child's body, the   khat ,   X.t  ( MdC transliteration   X.t ) - together with its twin, the ka   - on his potter's wheel and inserted them with the sperm into the mother's womb. The Egyptian view of the body was, from its conception to its death, mostly magical. The biological aspects of the body's functions, apart from the obvious ones everybody can discern, were largely unknown, instead it was populated and surrounded with spiritual and demonic entities whose evil influence caused the   diseases   and ailments people suffered from.

 

The body, the   X.t , after its transformation into a mummy, a   saH , had to undergo the   Ceremony of the Opening of the Mouth   to have its senses restored as it was the body which had to justify itself before the   judges of the underworld .  

 

  In a hot country like Egypt shadows were a blessing for those who could rest in them. Metaphorically, gods threw shadows too, shadows of protection: Kings were described as being in the shadow of the god. The holy sites at Amarna were called   Shadow of Re . We can easily understand the divine shadow and its effects, but it is unclear what the function of the human   shut ,   Sw.t  (MdC transliteration   Sw.t ), was.


    In the light of the life-giving sun body and shadow are inseparable. But the pitch-black   Sw.t   was not an ordinary shadow of a body, it rather belonged to the world of the 'soul', moving independently of its body and partaking of the funerary offerings:

 

Amarna has the composition - ma -Ra -an - and the meaning of the word is Maaran - sun god Murugan -Ra.

xt has the composition - ka- [-sa-] - the -and the meaning of the word is kaaththu pai- udampu [ missing letter- pa -] - body as bag filled with air ; thaekam [ S ] .

 

Sah has the composition- sa- and the meaning of the word is pinam [ missing letter -pa - ]- dead body .

 

Ra, god of Egypt'

Discover the legends and myths and religious beliefs surrounding Ra, the Egyptian sun god. Various other Egyptian gods were frequently identified with him, such as   Atum   and Horus . Ra was usually depicted in human form with a falcon head, crowned with the sun disk encircled by the Uraeus, the sacred cobra. The sun itself was taken to be either his body or his eye. Ra was believed to traverse the sky each day in a solar barque and pass through the realms of the underworld each night on another solar barge to reappear in the east every morning. Ra was also considered to be an underworld god, closely associated with Osiris   as   Ra resurrected Osiris to rule over the dead. In this capacity he was depicted as a ram- headed figure

 

Atum has the composition -the -ma- and the meaning of the word is Mathi - the wise .

 

Ureaus has the composition - Ra -sa-and the meaning of the word saarai paampu [ missing letter- pa -] - water snake ; karu naagam [ missing letter - ka -] - cobra ; virian - viper.

 

ram has the composition- Ra- ma -and the meaning of the word is semmari [ missingletter- sa -] - ram .

 

barque has the composition- pa- Ra- ka- and the meaning of the word is kapapar payanam- boat trip.

 

Horus has the composition- ka -Ra- sa- and the meaning of the word is Murugan - sun god.

 

Ra has the composition -Ra -and the meaning of the word is Maaran - Murugan- sun god .

 

 

ka- vital spark

The   Ka   was the Egyptian concept of vital essence, that which distinguishes the difference between a living and a dead person, with death occurring when the   ka   left the body. The Egyptians believed that   Khnum   created the bodies of children on a   potter's wheel   and inserted them into their mothers' bodies. Depending on the region, Egyptians believed that   Heket   or   Meskhenet   was the creator of each person's Ka, breathing it into them at the instant of their   birth   as the part of their soul that made them be   alive . This resembles the concept of   spirit   in other religions.

 

The Egyptians also believed that the   ka   was sustained through food and drink. For this reason food and drink offerings were presented to the dead, although it was the   kau   ( k ? w ) within the offerings that was consumed, not the physical aspect. The   ka   was often represented in Egyptian iconography as a second image of the king, leading earlier works to attempt to translate   ka   as   double .

 

kw has the composition -ka- va -and the meaning of the word is aaavi - life /spirit .

 

 

My attempt to interpret the words of different languages strongly suggests that those words are only the words of the Tamil - language -  a classical language   - which is currently in vogue in Tamil   Nadu - India .  The letters of the words of the different languages are   jumbled [babel ]  .   Hence the words are actually formulae – called as suth'thiram or word puzzles and we have to find out the exact- correct -intended meaning depending up on the context. Since the Dravidian Tamil people used the suth'thiram –words   in writings, the Tamil language was called as suth'thira pasai /paechhu by the Sanskrit scholars in the ancient times and the Dravidians are called as Suth'thiran/Sudras.

  

                Interpreting the Tamil suth'thiram words ;   Example ;   Sumerian  Marduk-  has the composition-  ma  – Ra- the- ka —and the meaning of the word is  Thiru Murugan - Dravidian sun god;  Tamils   wrote  as  Marduk and  read as  Thiru Murugan. 

 

 

Meaning of the word Babel   ;

              The  Tower of Babel  forms the focus of a story told in the  Book of Genesis  of the Bible. According to the story, a united  humanity   of the generations following the Great Flood ,   speaking a single language and migrating from the east , came to the land of  Shinar  ( Hebrew :  ???? ?). As the King James version of the Bible puts it:

4 And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

5 And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of men built.

6 And the Lord said, Behold,   the people is one, and they have   all one language ; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

7 Go to, let us go down, and   there confound their language, that they may not understand one another's speech .

8 So the Lord scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.

9 Therefore is the name of it called Babel; because the Lord did there confound the language of all the earth: and from thence did the Lord scatter them abroad upon the face of all the earth.

—Genesis 11:4–9

 

The story of the city of Babel is recorded in   Genesis 11:1-9 .   Everyone on earth spoke the same language. As people migrated from the east, they settled in the land of Shinar. People there sought to make bricks and build a city and a tower with its top in the sky, to make a name for themselves, so that they not be scattered over the world. God came down to look at the city and tower, and remarked that as one people with one language, nothing that they sought would be out of their reach. God went down and confounded their speech, so   that they   could not understand each other, and scattered them over the face of the earth, and they stopped building the city. Thus the city was called   Babel .

 

                  The Tower of Babel has been associated with known structures according to some modern scholars such as   Stephen L. Harris , notably the   Etemenanki , a   ziggura t   dedicated to the   Mesopotamian   god   Marduk   by   Nabopolassar ,   king of   Babylonia   (c. 610 BC). The Great Ziggurat of Babylon's base was square (not round), 91 metres (300 ft) in height, and demolished by   Alexander the Great . A   Sumerian   story with some similar elements is told in  Enmerkar   and the Lord of   Aratta.

Marduk   has the composition - ma –Ra- the -ka - and the meaning of the word s     Thiru Murgan   -  Marduk.

 

  The phrase "Tower of Babel" does not appear in the   Bible ; i t is always, "the city and its tower or just "the city"  "Babel" means the "Gate of God",   from   Akkadian   bab-ilu  , "Gate of God" (from   bab   "gate" +   ilu   "god")."   According to the Bible, the city received the name " Babel " from the Hebrew word   balal , meaning to jumble.   [ http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Babel ]

 

                          Enmerkar and the Lord of Aratta   is a legendary   Sumerian   account, of preserved, early post-Sumerian copies, composed in the   Neo-Sumerian   period (ca. 21st century BC). It is one of a series of accounts describing the conflicts between   Enmerka r, king of Unug-Kulaba   (Uruk),   and the unnamed king of   Aratta (probably somewhere in modern   Iran   or   Armenia).

 

Because it gives a Sumerian account of the "confusion of tongues", and also involves Enmerkar constructing   ziggurats   at   Eridu   and Uruk, it has, since the time of   Samuel Kramer,   been compared with the   Tower of Babel   narrative in the   Book of Genesis .   [   http://en.wikipedia.org/wiki/Enmerkar_and_the_Lord_of_Aratta ]   .

   

Ziggurat   - has the composition - sa- ka- Ra- the - and the meaning of the word is - sengundram -    red hills -    the abode   of  Thiru Murugan – Marduk .

 

Enmerkar has the composition - an- ma- Ra- ka- Ra -and the original name of the king is of the is -  Thiru Murugan -  Marduk -[ missing  letter - the   -] -  Dravidian  sun god – son of  Siva.

 

Uruk - has the composition -  Ra- ka - and the name of the place is     karur.

 

Eridug   has the composition - Ra –the- ka - and the meaning of the word is   Kudi yaettram-    settle ment   ; Era kudi  ;    Dravidarin  Kudiyaetram-    the settlement of Dravidians.

 

Babel   – has the composition - pa –pa- la- and the meaning of the word is   Poo Palanin  Palani  malai   -  the Palani hills of  lord  Marduk;   pala pala   -  shining ;    pola  pola   – non sticky / loose .

 

Jumpled -  has the composition --sa -ma - pa -la -the - and the meaning of the word is pola pola nnu  ottataama-    non sticky   ;  Palani  mali Palan- in   thanthai   Sivan thantha thaai mazhi  yaana-  Thol Mozhi    sem mozhiyaana  Pazham - Tamil  mozhi  -    the  classical   Tamil language given by the Dravidian  sun god  Palani Murugan.

 

     Jumbled -  has the composition --sa -ma - pa -la -the - and the meaning of the word is   Tamil  mozhi   sorkkali n   yezhuthth ukalai    varisai   maattri  yezhthi [ missing letters- ka - and- Ra -]   disorderly placement of the letters of   a given word of the Tamil ] ;  thaevai yaana  sila  ezhuththukkalai  vaendum  endrae  vidththum[    missing letters/ passs words ] ;  thaevai yattra  vaeru  sila ezhuththukkalai  vaendum endrae  saerththu  ezhthi yum[ addition of unnecessary  letters   ] ;  ezhuththukkalin   uchchrarippu  osai yae  maattriyum[   pronunciation of the letters ] ;   vevaeru  pala   puthiya   mozh ika lai  [   difernent  new languages   ]  uruvaaakum  oru   mozhi  iyal kalai ;  palaya Tamil  mozhi  sorkkal / vaarththaikal    puthiya  mozhi  sorkkalaaka  mariya  pothilum   sorkkalin  moola  porul  ella mozhikalilum  ondrae   [ although the jumbled  words  pronounced differently  in  different languages,  they  have the same meaning  as in the original  Tamil words] ;   the art of making different  new languages by  changing  the  serial  position/place  of the letters of the words,  missing  certain necessary  letters ,  addition of certain unnecesasary  letters of the words  of the classical language Tamil  -[ jumpling of letters ]-      with the end result of  getting  different words of different languages  , but then retaining   the same meanings  of the original Tamil words   [missing letters-    ka –Ra- ] .  

 

  Meaning of the word;   bla-bla     m   ( plural   bla-blas )   ;  
blah,   chit-chat, meaningless talk intended to  deceive [   http://en.wiktionary.org/wiki/bla-bla].

 blabla has the composition- pa- la- [-pa-]- la -and the meaning of the word is mazhalai paechchu - child talk .

blabla has the composition- pa- la- pa- la -and the meaning of the word is pola pola - non sticky [ because which the tower could not stand] .

blabla has the composition- pa- la- [-pa-] - la -and the meaning of the word is Tamil mozhiyil paesa [ missing letter - the -] - to speak in Tamil language ; mozhi- language

blabla has the composition- pa- la- [-pa-] - la -and the meaning of the word is palani malai kovil vaayil [ missing letter- ka -] - the entrance of the temple of palani hills .s

 

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Confusion_of_tongues

The  confusion of tongues  ( confusio linguarum ) is the initial fragmentation of human languages described in the  Book of Genesis  11:1–9, as a result of the construction of the  Tower of Babel .

 

Confusion - has the composition - ka- an- pa- sa - and the meaning of the word is ku zha ppamaana  paechchu –[  missing letter - zha  -]-   talk in a  confusing way   ;  paechchu- talk/ language ;  kuzhappam-  confusion;  pirar  puriyaatha   vakaiyil / mozhiyil paesa vaendum[ missing letters- Ra- the - and- la -   talk  in   a way/ language   that  cannot be understood   ;  puriyaatha vakaiyil-  in a way  of not understanding;  paesuka-  talk; mozhi- language .

 

paechhu   [ Tamil  ] has the composition -  pa –sa- and the meaning of the word is paasai - [ Sanskrit ] - speech [ E ] - seppu [Telugu] .

 

                           It is implied that prior to the event,  humanity spoke a single   language , either identical to or derived from the " Adamic  language"  spoken by  Adam  and   Eve  in  Paradise . In the confusion of tongues, this language was  split  into seventy or seventy-two dialects, depending on tradition. This has sometimes been interpreted as being in contradiction to Genesis 10:5,

Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations .

This  issue  only arises, however, if Genesis 10:5 is interpreted as  taking  place before and separate from the Tower of Babel story, instead of as an overview of events later described in detail in Genesis 11. It also necessitates that the reference to the earth being "divided" (Genesis 10:25) is taken to mean the division of languages, rather than a physical division of the  earth  (such as in the formation of continents).

 

   Some   jumbled English  words and their original Tamil meanings;

 

 

English has the composition -an- ka- la –[-sa-]- and the meaning of the word is   vellaiyan- in mozhi ;  vellaiyan  paesum  mozhi  -  the language of the whites -[ missing letter- pa -] ;   vellaiyan-  whites;  paesum-  speaking ;  mozhi - language .

 

 

Tamil - has the composition - the –ma- la -  and the meaning of the word is Muthal /  Thol Mozhi  -  the first and the  ancient language ; mozhi- language; thol- ancient  .

 

 

speak has the composition -sa-pa-  ka -and the meaning of the word is   paesuka -   to speak .

 

issue has the composition - sa -va- and the meaning of the word is vaai paechchu [ missing letter - pa-] - talk/content of the talk ;   visayam [ S] ;  visaesam [S] - matter.

 

 Spilt  has the composition -  [-sa-] –pa- la -the -and the meaning of the word is pilanthu –  spilt .

 

land has the composition -la- an- the- and the meaning of the word is  uzhutha  nilam  -  ploughed  land ;   uzh utha – ploughed ;    nilam-   land.

 

plough has the composition - -pa- la- ka -and the meaning of the word is kalappa i  – plough .

 

Adam - has the composition -  the -ma – and the meaning of the word is mooththa manithan -   first man .

 Eve - has the composition - va - and the meaning of the word is avvai -   grand maa. 

 

Take has the composition - the- ka -and the meaning of the word is yaedukka –  to take .

 

Earth-  has the composition - Ra - the -   and the meaning of the word is mun tharai  –  ground/ earth.

 

tongue - has the composition - the - an – ka- and the meaning of the word is   adi naaku   - root of the tongue; adi- root; naakku- tongue .

 

Uvula has the composition - - va- la - and the meaning of the word is ull naakku   – uvula; naakku- toungue; ull- inner .

 

                         During the Middle Ages,  the  Hebrew language was widely considered the language used by God toaddress Adam in Paradise , and by Adam as lawgiver (theAdamic language) by various Jewish, Christian, and Muslim scholastics. Dante in the  Divina  commedia  implies however that the language of Paradise was different from later Hebrew by saying that Adam addressed God as   I   rather than  El .

 

I-   has the composition - i- and the meaning of the word is Iyyan -   lord.

 

El has the composition -- la - and the meaning of the word is Ozhi /oli-   the light/sound .

 

Divine[ E] has the composition - the -va -an -and the meaning of the word is   thaeivaththin udaiya  / thaeiveekamaana[ S ]  -   of the lord

 

 

Preceding the acceptance of the Indo-European language family, these languages were considered to be "Japhetite" by some authors (e.g. Rasmus Rask in 1815; see Indo-European studies). Beginning in Renaissance Europe, priority over Hebrew was claimed for the alleged Japhetic languages, which were supposedly never corrupted because their speakers had not participated in the construction of the Tower of Babel. Among the candidates for a living descendant of the Adamic language were: Gaelic (see  Auraicept na n-Éces ); Tuscan (Giovanni Battista Gelli, 1542, Piero Francesco Giambullari, 1564);Dutch (Goropius Becanus, 1569, Abraham Mylius, 1612); Swedish (Olaus Rudbeck, 1675); German (Georg Philipp Harsdörffer, 1641, Schottel, 1641) The Swedish physician Andreas Kempe wrote a satirical tract in 1688, where he made fun of the contest between the European nationalists to claim their native tongue as the Adamic language. Caricaturing the attempts by the Swede Olaus Rudbeck to pronounce Swedish the original language of mankind, Kempe wrote a scathing  parody where Adam spoke Danish, God was  a  Swede, while the serpent was a francophone .Anne Catherine Emmerich, a Catholic mystic, suggested that Adamic was Proto-Indo-European, without using that specific term, but noting that it seemed to share features with Bactrian, Zend,Sanskrit (three Indo-Iranian languages), and German.

The primacy of Hebrew was still defended by some authors until the emergence of modern linguistics in the second half of the 18th century, e.g. by Pierre Besnier (1648–1705) in  A philosophicall essay for the reunion of the languages, or, the art of knowing all by the mastery of one  (1675) and by Gottfried Hensel (1687-1767) in his  Synopsis Universae Philologiae  (1741).

 

                             The   people  from east  were  Dravidian Tamils and their language was Tamil ;  from  Tamil language  many languages came in to vogue by means of ‘  jumbling' .

 

Some jumbled   Sanskrit words and their   original Tamil meanings.

 

 Vishnu  [ Sanskrit  ]   has the composition -   va - sa - an- and the original Tamil name is Sivan  .

 

 Durkhaa  [ Sanskrit  ]  has the composition - the -Ra- ka - and the original Tamil name is   karu maari  thaai  .

 

 Lakshmi    [ Sanskrit  ]- has the composition- la- ka- [-sa-] -- ma-    and the original Tamil name is kalai makal -  Dravidian  goddess of arts and science.

 

Surpa naka / Ramayanam   [  Sanskrit  ] -- sa- Ra -pa -an- ka and the meaning of the word is saarai  paampai yae  nakai / aaramaka   kondu  aninthu  varum pen [ missing letter- the -] -   the woman whose necklace is the serpent .

Sarppam [ Sanskrit] has the composition - sa- Ra- pa- ma- and the meaning of the word is saarai paampu- water snake.

 

kanchana  [   Sanskrit  ] has the composition - ka- an- [-sa-] - an -and the meaning of the word is ]-  Thanka mani [ missing letter - the -] gold; thankam- gold.

 

  Ashram   [  Sanskrit  ]  has the composition - sa- Ra- ma - and the meaning of the word is  katru tharum aasriyar / aasaan vasikkum idam [ missing letters-   the  - and- ka -] - the dwelling place of the teacher. 

 

 Rishi  [ saamiyaar ] [  Sanskrit  ] - sage- has the composition - Ra- [-sa] -]-   and the meaning of the word is munivar [ missing letter- ka - ]-   sage .

 

Giri - [  Sanskrit  ] has the composition- ka -Ra - and the meaning of the word is kari malai [ missing letter- la -] - blue mountains.

Kaja -  [  Sanskrit  ] [ elephant] has the composition - [ -ka-[- sa-]  -] and the meaning of the word is   kari-  elephant -[  missing letter-  Ra  -]  .

 

Aksi - [  Sanskrit  ] [ eye] - has the composition - ka- [-  sa -] - and the meaning of the word is   kan -  eye.

 

 Ithihaasa   [  Sanskrit  ] [  history ] and the meaning of the word is  - the -ka- sa - kathai- story ;    pandaiya   kaallam muthal  vaai - yaal- kaththaiththu kaathal kaettu vantha    kathai   -[  missing letters- pa - and -   la  -]-   the oral  story of ancient times  heard by ears .

 

Dharshan  -  [  Sanskrit  ] -auspicious sight- vision - has the composition - the- Ra -sa- an - and the meaning of the word is - thiraikku pinnae veetru irukkum   [ Esan] Sae - yon -in thotraththai kan kondu kandu vananka/ kumpida vaendum [ missing letters- pa -and- ka -] - to see and worship  the lord  Siva - seated behind the  screen .

 

Amirtha-  [  Sanskrit  ] has the composition ma-  Ra -the - and the meaning of the word is amma  tharum maa marunthu-  the drug given by mother -the milk / elixir / ambrosia.

 

 Aste -[  Sanskrit -]-[ remains ] has the composition -  sa -the- and the meaning of the word is michcham meethi  - the remains   ; seththu pona pinaththin michcham meethi   -  the remains of the dead  -[ missing letter-   pa -].

 

 Aasthi- [  Sanskrit ] -[ property ] has the composition - sa- the - and the meaning of the word is   soththu paththu -[ missing letter -pa - ] -  property .

 

kandam - [   Sanskrit ]-   [ neck ] and the meaning of the word is  -  ka-  an- the - mandai -yaei- yum maarpu  koottai- yum / mundaththaiyum inaikkum  udampin   pakuthi yae    kazhuththu  aakum  - [ missing letters  -la -and - pa -] -   that part of the body  that connects the chest and the head  is called as neck . 

 

Ava-   [Sanskrit ]-[  to protect ] has the composition -va -and the meaning of the word is   kaakka -  to protect.

 

karuda[n]   -[  Sanskrit]  - [ eagle] - and the meaning of the word is -  ka- Ra -the -an - and the meaning of the word is Thiru   Muruganin  / kathiravanin vandi   parunthu  -[  missing letter-   pa -]- the vehicle of the sun god the eagle ; parunthu- eagle .  

 

 

Etymology of the name - Tamil

   Sumerian – Tal  = language  .

 Tal has the composition- the- la- and the meaning of the word is Tamil mozhi .         

.

 

Part 2- list of Arabic words and Tamil .

 

insaan [ human] has the composition - an- [-sa-] - an and the meaning of the word is maanthan / manusan[S] - human .

 

sager[ young/ small one] has the composition - sa- ka -Ra - -and the meaning of the word is siruvar - children .

 

sager[ young/ small one] has the composition - sa- ka -Ra - -and the meaning of the word is siriu paruvam [ missing letter- pa -] - little age; siriya - small; paruvam- age/ season

 

kabiir [ old ] has the composition - ka- pa- Ra - and the meaning of the word is periyaavr - elder / senior .

 

kabiir [ old ] has the composition - ka- pa- Ra - and the meaning of the word is kizha paruvam [ missing letter- zha -] - old age ; kizham- old .

 

sabi [ boy] has the composition -sa -pa- and the meaning of the word is paiyan- boy .

 

bint [ daughter ] has the composition- ba -an- the- and the meaning of the word is peththa ponnu - the daughter born to me ; peththa- delivered ; ponnu - daughter/woman/ girl .

 

qaasir [ minor] has the composition- ka -sa- Ra - and the meaning of the word is siruvar / akavai kuraivaanavar -less age; akavai- age ; kuraivu- less ; siruvar- children.

 

baalig [ adult] has the composition -pa- la- ka - and the meaning of the word is elaiyavan / vaalipan[ s] - adult .

 

baalig has the composition -pa- la- ka - and the meaning of the word is paalakan- infant[ antonym] .

 

jins [ sex] has the composition- sa -an - and the meaning of the word is aan/ pen - male and female ; aan- man; ponnu- woman .

 

qariib [ relative] has the composition - ka- Ra- [-pa-] - and the meaning of the word is uravuk-karan - relative.

ab [ father] has the composition- pa -and the meaning of the word is appan- father.

 

umm [ mother ] has the composition - ma -ma- and the meaning of the word is ammai / ammaa/ amman .

 

uxt [ sister] has the composition- ka- sa- the- and the meaning of the word is udan pirappu / udan pirantha ponnu/ sakothari [ missing letters- pa -and - Ra - ]- sakothari[ S] - sister.

 

jadd [ grand father] has the composition - sa -the - and the meaning of the word is thaaththa- grand father .

 

jadd [ grand father] has the composition - sa -the - and the meaning of the word is paatan [ missing letter - pa -]- grand father ; muppaattan- great grand father .

 

jadda [ grand mother] has the composition - sa- the -and the meaning of the word is- paatti [ missing letter- pa -] grand mother; thaaththa /paatti .

sihr [ son in law] has the composition- [-sa-] - ka- Ra - and the meaning of the word is marumakan - son in law.

 

kabara [ to grow up/ get older ] has the composition - ka -pa- Ra - and the meaning of the word is periyavanaaka valara[ missing letter - la -] - to get older ; periyavan- elder/ older; valara- to grow.

 

zawaaj [ marriage] has the composition - sa -va- sa- and the meaning of the word is ponnu katta [ missing letter- pa -and the -] ] - to get a girl ; ponu- girl; katta - to hold.

 

zawaaj [ marriage] has the composition -[- sa-] -va- sa- and the meaning of the word is kaliyaanam [ missing letter- la -] - marriage .

 

nikaah [ marriage ] has the composition - an -ka -and the meaning of the word is kaliyaanam - marriage .

 

mahr [ dowry ] has the composition- ma- ka -Ra -and the meaning of the word is manamakanukkaana seer varisai - dowry for the bride groom ; manamakan- bride groom; seer varisai - dowry .

 

xatiib [ fiancé/ fiancee ] has the composition - ka -[-sa-] - the -[-pa-] -and the meaning of the word is kaathalan/ kaathali [ missing letter- la -] ; kaathalan- fiancé; kaathali- fiancee.

 

zawj [ husband] has the composition-[- sa-] va-[-sa-] - and the meaning of the word is kanavan - husband .

 

zawaja [ wife] has the composition -[-sa -] - va-[ - sa-] - and the meaning of the word is manaivi - wife .

 

wife has the composition- va -pa -and the meaning of the word is manaivi - wife.

 

maxtuub [ encagement] has the composition -ma- ka- sa -the- pa -and the meaning of the word is thirumana uruthi udanpadikkai / oppantha paththiram - the marriage agreement ; thirumanm- marriage ; uruthi udanpadikkai- agreement ; paththiram- document .

 

maxtuub [ encagement] has the composition -ma- ka- sa -the- pa -and the meaning of the word is manamakan / manmakl veettaarkkum idaiyae -aana kaliyaana / thirumana nichchaya thaarththa oppantha olai ezuthum vizha [ missing letters- Ra - and - la -] - betrothal ; manamakn- bride groom; manamakal- bride; kaliyaanm/ thirumanam- marriage; nichchaiya thaartham- betrothal ; oppantham- agreement; olai- document/ invitation; vizha - ceremony.

 

tallaqa [ divorce] has the composition -the -la- ka - and the meaning of the word is mana vilakku vazhankida veandum - to give divorce ; mana vilakku - divorce; vazhankida- to give.

 

infasala [ to separate] has the composition -an- pa- sa- la -and the meaning of the word is pirinthu sella [ missing letters- Ra - and- the -]- to separate .

 

mujtama [ society ] has the composition -ma- sa- the- ma - and the samuthaya amaippu - society ; samuthaayam- society .

 

hadaara [ civilization ] has the composition -ka- the- Ra - and the meaning of the word maantharin / Diravidarin naakarikam - human / Dravidian civilization ; maanthar - human being ; naakarikam - civilization .

 

taqliid [ tradition] has the composition- the - ka- la -the - and the meaning of the word is thondru thottu nadai muriyil irnthu varum Diravida Tamil makkalin pandaiya panpaattu pazhakka vazhakkam [ missing letters- pa - and- Ra -] - the long tradition of Tamil people ; thondru thottu- since ancient times; makkal- people; panpaadu- culture; pazhakka vazhakkam- traditions .

 

aada [ custom] has the composition- the- and the meaning of the word is nadai murai [ missing letter- Ra -] - custom .

 

lahaja [ dialect ] has the composition- la- ka -sa- and the meaning of the word is paechchu mozhi vazhakkm [ missing letter - pa -]- vernacular / spoken language ; paechchu- speech ; mozhi language; vazhakkm - habbit .

 

qabiila [tribe ] has the composition- ka- [-pa-] -la -and the meaning of the word is kulam - clan .

 

qabiila [tribe ] has the composition- ka-pa-la -and the meaning of the word is pandaiya kaalththil kaattil vaazhkkai nadaththia makkal - the people living in the forest in the ancient times ; pamdaiya kaalam- ancient time; kaadu- forest; vaazhkkai- life; makkal- people .

 

qitta [ cat ] has the composition- ka- the -and the meaning of the word is kaatu poonai - wild cat; veettu poonai - house cat ; kaadu- woods; poonai- cat; vedu- house.

 

baqara [ cow ] has the composition - pa- ka- Ra -and the meaning of the word is kaaraam pasu - cow.

 

baqara [ cow ] has the composition - [-pa-] - ka- Ra -and the meaning of the word is karavai maadu [ missing letter- the-] - milk giving cow .

 

toor [ bull] has the composition- the -Ra - and the meaning of the word is eruthu - baffolo.

 

sfuur [ small bird] has the composition- sa-pa -Ra -and the meaning of the word is siru paravai [ missing letter- ka -]- small bird; siru- small; paravai- bird .

 

babgaa [ parrot ] has the composition- pa- [-pa-] - ka - and the meaning of the word is pachchai kili [ missing letters- sa and -la -] - parrot.

 

diik [ rooster ] has the composition- the- ka- and the meaning of the word is kaalai vaelaiyil koovidum saeval kozhi [ missing letters- sa -and -la/zha -] - the rooster which makes noise in the morning ; kaalai- morning; koovidam- the cry of the rooster; saeval kozhi- rooster .

 

dajaaj [chicken ] has the composition- the - sa- sa - and the meaning of the word is mutti-idum pettai kozhi -[ missing letters- pa -and - ka -] the chicken which gives eggs ; muttai- egg; pettai- female; kozhi- chicken .

 

taawuus [ pea cock] has the composition- the- va-sa- and the meaning of the word is thokai mayil [ missing letter - la -] - pea cock; thokai - feathers; mayil- pea cock.

 

gurab [ crow ] has the composition - ka- Ra -[-pa-] -and the meaning of the word is karuppu nira kaakam / karaiyim kaakam ; karuppu- black; niram- color; kaakam- crow .

 

nasr[ eagle ] has the composition -an- sa- Ra - and the meaning of the word is siru parunthu [ missing letter- pa -] - eagle .

 

baja [ swan] has the composition-[- pa-] - [-sa-] - and the meaning of the word is annam - swan.

 

afa [ snake] has the composition pa and the meaning of the word is paampu - snake.

 

hayya qarnaa [saharan horned viper ] has the composition -ka- Ra- an - and the meaning of the word is karu naakam - cobra.

 

hayya qarnaa has the composition -ka- Ra- an - and the meaning of the word is kattu virian [ missing letter- the -] - viper .

 

hayya qarnaa [saharan horned viper ] has the composition -ka- Ra- an - and the meaning of the word is kompaeri mookan paampu vakai [ missing letter- pa -] - horned viper; kompu- horn.

 

viper has the composition - va -pa- Ra - and the meaning of the word is kattu virian paampu vakai [ missing letter- the -] - viper snake .

 

viper has the composition - va -pa- Ra - and the meaning of the word is kompaeri mookan- horned viper ; kompu- horn .

 

qird [ monkey ] has the composition- ka- Ra- the and the meaning of the word is kaattu - karum kuranku - orang uttan - black monkey ; kaadu- woods; karumai- dark; kuranku- monkey .

 

gazaal [ deer ] has the composition- ka- sa -la- and the meaning of the word is kalai maan- deer.

 

huut [ whale] has the composition - ka- the-and the meaning of the word is thiminkalam [ missing letter- la -] - whale .

 

whale[E] has the composition- va- la and the meaning of the word is thiminklam [ missing letter- the-] - whale.

 

sarataan[ crab ] has the composition - [-sa-] -Ra -the- an - and the meaning of the word is kadar nandu [ missing letter- ka -] - sea crab; kadar- sea; nandu- crab .

 

crab[E] has the composition- ka- Ra -[-pa-] -and the meaning of the word is kadar nandu [ missing letter - the -] - sea crab; kadar/ kadal- sea; nandu- crab.

 

bauuda [ mosquito ] has the composition -[-pa-] -va- the and the meaning of the word is kothuku - mosquito .

 

bauuda [ mosquito ] has the composition -[-pa-] -va- the and the meaning of the word is kosu kadi [ missing letter- sa-] - mosquito bite ; kosu- mosquito; kadi- bite.

 

mosquito [E] has the composition -ma- sa-ka- the- and the meaning of the word is manithanin kuruthi-yaei kudikkum kosu/ kothuku [ missing letter- Ra - ]- the mosquito which drinks human blood ; maanthan- man; kuruthi- blood; kudikkum- drinking ; kosu- mosquito.

 

dubaab-[ fly ] has the composition - the -pa- pa - and the meaning of the word is pattu puzhu /pattu poochhci [ missing letters - sa- zha -] - silk worm.

 

dubaab-[ fly ] has the composition - the -pa- [-pa-] - and the meaning of the word is vanaathu poochchi [ missing letters- ka - and -sa-] -] - butter fly .

 

nahi [ bee] has thecomposiiton- an- ka - and the meaning of the word is thaen- eekkal [ missing letters- the - and -la -] - honey bee ; thaen- honet; ekkal- flies .

 

ankabuut [ spider] has the composition- an- ka- pa- the - and the meaning of the word is valai pinnum ettu kaal poochhci [ missing letters- la- pa -and -sa -] - the eight legged spider which knits the web ; valai- web; pinnum- weaving; ettu- eight; kaal- leg; poochchi- insect.

 

spider [E] has the composition - sa- pa -the- Ra - and the meaning of the word is valai pinnum ettu kaar poochchi thaan silanthi enappadum [ missing letters- la- and - ka -] the eight lagged insect which builds the web is called as spider ; ettu - eight ; kaal- legs; valai- web; pinnum- knitting; poochchi- insect ; silanthai- spider.

 

qadam al hayawaan[ paw] has the composition- ka -the- ma- la- ka- va- an -and the meaning of the word is vilank-kaklin kai kaalkalil mulaikkum neelamaana nakam - the long nails of the hands and legs of the animals ; vilangu- animal; kai - hand; kaal- leg; mulikkum- growing; neelam- length; nakm- nail.

 

paw [E] has the composition- pa- va -and the meaning of the word is kai / kaal nakam [ missing letter- la -] nail of hand and leg; nakm- nail; kai- hand; kaal- leg .

 

maxlab [ claw] has the composition - ma -ka- sa -la- [-pa-] - and the meaning of the word is vilankukalin kai kaalkalil mulaikkum neelamaana nakam ; the long nails of the hands and the legs of the animals ; vilangu - animal; kai- hand; kaal- leg; neelamaana - lengthy; nakm- nail .

 

claw[E] has the composition- ka- la -va -and the meaning of the word is vilankukalin kaal nakam - claw ; vilangu- animal ; kaal- leg; nakam- nail .

 

haffir [hoof ] has the composition - ka -pa- [-pa-] -Ra -and the meaning of the word is vilankukalin/ mirakaththin [aadu maadu/ kuthirai/ maan ] kaal adiyin [ paaththin] / nakaththin - mael puram valarum kettiyaana thole - kaar kuzhampu aakum [ missing letters- the -and - la -] - the horny sheath growing over the foot / nail of the animals like goat / horse/ deer ; vilangu- animal; aadu - goat; maadu- bull; kuthirai- horse; maan- deer; kaaladi -foot; paatham- foot; nakm- nail ; mael puram- above; valarum- growing; kettiyaana - horny; thole- skin ; kaar kulambu- hoof .

hoof[E] has the composition - ka -pa - and the meaning of the word is vilangin kaar kulampu [ missing letter- la -] - hoof ; vilangu- animal; kaar/ kaal - leg ; kulampu - hoof .

 

minqaar [ beak] has the composition - ma -an- ka-Ra - and the meaning of the word is koormaiyaana mookku - sharp nose ; kooramai- sharp; mookku- nose. beak [E] has the composition -pa- ka -and the meaning of the word is neenda mookku [ missing letter- the -] - long nose ; nenda- long; mookku- nose.

 

alaku [ T] has the composition- la -ka -and the meaning of the word neelamaana mooku - long nose ; neelam- long; mookku- nose.

 

riis [ feather ] has the composition -Ra- sa- and the meaning of the word is siraku [ missing letter- ka -] - feather ; iraku [ missing letter- ka -] - feather .

 

zaara [to roar ] has the composition- [-sa-] -Ra- and the meaning of the word is urma - to roar .

 

zaara [to roar ] has the composition- sa-Ra- and the meaning of the word is karjanai seiya [ missing letter- ka -] to roar .

 

sahaqa [to bray - donkey] has the composition - sa- ka- ka -and the meaning of the word is kuraikkum saththam [ missing letters - Ra- and -the -] - ---

 

nabaha [ to bark] has the composition - an- pa -ka - and the meaning of the word is naai kuraippathu pondru kuraikka vaendum - to bark like a dog; naai- dog; kuraikka- to bark.

 

bark [ E] has the composition- [-pa-] -Ra- ka -and the meaning of the word is kuraikka - to bark.

 

faala [ todo] has the composition- pa- la -and the meaning of the word is seyal padu - to act .

 

ahdara [ to bring ] has the composition - ka- the- Ra - and the meaning of the word is kondu varuka/ vara vaendum - to bring .

 

axada [ to take ] has the composition - ka- [-sa-] - the - and the meaning of the word is edukka vaendum- to take ; kodukka vaendum- to give .

 

wada [ to put] has the composition - va- the - and the meaning of the word is ida vaendum - to put.

 

adda [ to count] has the composition- the -the-and the meaning of the word is kanakkida vaendum [ missing letter - ka -] - to calculate .

 

waqa [ to fall] has the composition- va -ka -and the meaning of the word is keelae vila [ missing letter - la -] - to fall down ; keelae- down; vila- to fall.

 

tabaxa [ to cook] has the composition- the -[-pa-] - ka -sa - and the meaning of the word is samaikka veendum- to cook .

 

akala [ to eat] has the composition- ka- la - and the meaning of the word is unavu ut -kolla veendum [ missing letter - the -] - to take the food; unavu- food; utkolla- to take in .

 

sariba[ to drink] has the composition - [-sa-] -Ra -pa - and the meaning of the word is neerai / saarai parukaka [ missing letter- ka -] to drink water ; neer- water; saaru- juice; paruka- to drink .

 

drink [ E] has the composition- the -Ra- an- ka- and the meaning of the word is thannaerai arunthida veendum - to drink water; thanneer- water; arunthida - to drink .

 

saha [ to wake up] has the composition -[-sa-] - ka - and the meaning of the word is kan vizhikka [ missing letter - zha -] - to open the eyes ; kan - eye ; vizhikka - to open.

 

gasala [ to wash] has the composition- ka- [-sa-] - la - and the meaning of the word is kazhuva- to wash; kai kaal kazhuva - to wash the hands and legs ; kai- hand; kaal- kegs .

 

darasa[ to study] has the composition the- Ra -[-sa-] - and the meaning of the word is karkka vaendum - to learn ; karkka - to learn .

madrasa [ school] has the composition -ma- the -Ra -sa- and the meaning of the word is aasiriyar -idam irunthu paadam padikkum idam / maiyam [ missing letter- pa - ] - the place to learn from teacher / study center ; aasiriyar- teacher; paadam- lessons ; karkkum- studying ; idam- place; maiyam- center .

 

madrasa [school] has the composition -ma- the -Ra -sa- and the meaning of the word is aasiriyar idam irunthu maanaakkar anaivarum ondru koodi Mohamad kooriya Thiru kurananai nangu oathi muriyaaka karkkum maiyam/Durkah/masoothi [ missing letter- ka -] - the study center - Majid- where students learn Holy Koran by reciting properly from a teacher ; aasiriyar - teacher; maanaakkar - students; Thiru kuran- Holy Koran ; oathum - to recite ; karkkum- learning; masoothi - Majid .

fahima [ to understand] has the composition- pa- ka- ma- and the meaning of the word is nangu katru arinthu purinthida vaendum[ missing letters- the - Ra -] - to understand well ; nangu - well; katru- learnt; arinthu - to know; pirinthu - understand .

 

arafa [ to know] has the composition -Ra- [-pa-] -and the meaning of the word is ariya - to know ; puriya - to understand .

 

know [E] has the composition - an- va - and the meaning of the word is kaana - to see/ to know.

 

tadakkara [ to remember ] has the composition - the- the- ka Ra- and the meaning of the word is ninaivu koora avendum - to remember ; ninaivu- memory .

 

qaraa [ to read] has the composition - ka -Ra - and the meaning of the word is karkka - to learn .

 

 

kataba [ to write] has the composition- ka- the- pa - and the meaning of the word is paadaththai ezhuthi - ezhuthti padikka vaendum [ missing letter- zha -] - to learn the lesson by writing ; paadam- lesson; ezhutha - to write; padikka- to read .

 

kitab [book] hasthe composition- ka- the -[-pa-] -and the meaningof the word is suvadi [ missing letter- sa -]- book .

 

kitab [book] has the composition- ka- the -[-pa-] -and the meaning of the word is kathai pusthakam [ missing letter- sa-] - story book.

 

book[E] has the composition - pa -ka- and the meaning of the word is pusththakam [S] [ missing letters- sa -and - the -] - book .

 

sakara [ to thank ] has the composition -[-sa-] -ka -Ra - and the meaning of the word is nandri koora vaendum [ missing letter- the - ]; nandri- thanks .

 

sukraon [ thanks] has the composition -sa- ka- Ra -an- and the meaning of the word is mikka nandri [ missing letter- the -] - thanks; nandri- thanks.

 

hadata [ to happen] has the composition - ka- the- the - and the meaning of the word is nadakka vaendum - to happen.

 

ahabba [ to love] has the composition- ka-pa- and the meaning of the word is anpu katta vaendum [ missing letter- the -] - to show affection; anpu- kindness; kaatta - to show .

 

maata [ moot- to die] has the composition- ma- the- and the meaning of the word is madiya - to die ; madinithu- dead .

 

die [E] has the composition the and the meaning of the word is madi - to die .

 

intazara [ to wait] has the composition - an- the- [-sa-] - Ra- and the meaning of the word is kaaththu irukka avendum [ missing letter- ka - ] - to wait ; kaakka - to wait.

 

wait[E] has the composition -va- the- and the meaning of the word is kaaththu- irukka [ missing letter - Ra -] - to wait .

 

dafa [ to pay] has the composition - the- pa- and the meaning of the word is panam katta vaendum [ missing letter- ka -] - to pay money ; panam- money; katta - to pay.

 

fataha [ to open] has the composition pa - the-ka - and the meaning of the word is kathavai thirakka vaendum [ missing letter - Ra -] - to open the gate ; kathavu- gate; thirakka- to open .

 

galaqa [ to close] has the composition - ka- la- ka- and the meaning of the word is vaayil kathavai mooda vaendum[ missing letter- the -] - to close the entrance door ; vaayil - entrance; kathavu- gate; mooda - to close.

 

badaa [ to begin ] has the composition- [-pa-] the- and the meaning of the word is thodanka vaendum [ missing letter- ka -] - to start.

 

begin [E] has the composition- [-pa-] - ka -an - and the meaning of the word is thodanka vaendum [ missing letter- the -]- to begin ; aarampikka avendum [S] - to begin .

 

intaha [ to end ] has the composition - an- the- ka- and the meaning of the word is mudikka vaendum- to finish .

 

laaba [ to play] has the composition - la- [-pa-] - and the meaning of the word is kalikka [ missing letter- ka -] - to play .

 

istaxdama [ to use] has the composition -[-sa-] - the- ka- [-sa -] - the- ma- and the meaning of the word is payan paduththa vaendum- to use.

 

use [ E] has the composition [ - sa -] and the meaning of the word is payan- use .

 

daxala [ to enter] has the composition- the- ka -sa- la -and the meaning of the word is veettukku ullae nuzhaiya vaendum to enter in the house ; veedu- house; nuzhaiya- to enter .

 

xaraja [ to go out] has the composition -ka- [-sa-] -Ra- [-sa -] - and the meaning of the word is veli yaera [ missing letter- la -] - to go out .

 

rakiba [ to ride] has the composition- Ra- ka- [-pa-] -and the meaning of the word is savaari seika/ purika [ missing letter - sa -] - to ride .

 

ride [E] has the composition - Ra- the - and the meaning of the word is yaeri otta - to ride .

 

araada [ to want ] has the composition - Ra -the and the meaning of the word is virumpida vaendum [ missing letters pa- and -ka -] - to like ; virumpa - to like.

 

zanna [ to think ] has the composition- sa- an -the meaning of the word is sinthikka [ missing letters - the- and - ka -] - to think.

 

think [E] has the composition -the -an- ka- and the meaning of the word is sinthikka vaendum [ missing letter- sa -]- to think.

 

kaffir[ infidel ] has the composition - ka- pa- [-pa-] - Ra - and the meaning of the word is nampaikkai atravan/ iyaapaddu kondavar [ missing letter- the -] - non believer .

 

kaffir[ infidel ] has the composition - ka- pa- -pa- Ra - and the meaning of the word is perum santhaeka manapaanmai kondavar [ mssing letter - sa -] - infidel ; santhaekam[S] - suspicion.

 

rabb[ lord] has the composition -Ra- pa- and the meaning of the word is paraman / perumaan - lord.

muxallis [ savior] has the composition- ma- ka-[-sa-] -la- la- [-sa-] -and the meaning of the word is yaelai / yaeliya makkalai kai thooki vida paathukaathida vanthavan [ missing letters - pa -and - the -] - to one who came to save the poor people ; yaelai makkal- poor people; paathu kaakka- to save .

 

Yasuu [ Jesus] has the composition -sa - and the meaning of the word is Sayon - Sivan ; Seiyon- Murugan.

 

Jesus has the composition - sa- [- sa-]- and the meaning of the word is Saeyon - Sivan .

 

Zeus[ Greek god] has the composition - sa- [- sa-]- and the meaning of the word is Sayon - Sivan.

 

malaak [angel] has the composition- ma- la -ka - and the meaning of the word is Nila makal / kalai makala/ Malai makal / kola makal - moon goddess; nila- moon .

 

Angel [E] has the composition - an- sa- la -and the meaning of the word is anjalai- moon goddess ; Paanchaali / Nila ponnu [ missing letter - pa -] - moon goddess ; nila- moon ; ponnu- woman .

 

najmat daawuud [ star of David] has the composition - an- sa ma- the -/ the- va -the and the meaning of the word is Thee Udu- vin nasathhtiram [ missing letter- Ra-] - the star of David; Thee Udu- David ; nasththiram- star .

 

jaami [ mosque ] has the composition - sa- ma - and the meaning of the word is masoothi [ missing letter - the -] - mosque .

 

jaami [ mosque ] has the composition - sa- ma - and the meaning of the word is samaathi [S] [ missing letter - the -] - the tomb of the saint .

 

jaami [ mosque ] has the composition - sa- ma - and the meaning of the word is madintha idam - the place of the one dead ; madintha - ded; idam- palce.

 

mosque [E] has the composition -ma- [ -sa-] - ka- and the meaning of the word is seththu madintha/ makaanai puthaiththa idam [ missing letters- pa - and - the -] - the place where a saint had died and buried ; makaan- saint; seththu madintha - dead; idam- place; puthaiththa - buried

 

mosque [E] has the composition -ma- [ -sa-] - ka- and the meaning of the word is aandvanai / saami kumpidum idam [ missing letters- the - and - pa -] - the place for worshipping god ; aandavan- god; kumpidum / vanankum - worshipping; idam- place.

 

raahiba [ nun] has the composition - Ra- ka- pa -and the meaning of the word is udan piravaa sakothari [ missing letters- sa - and- the -] ; sister ; sakothari- sister .

 

qassiis [ priest ] has the composition -ka- sa -sa - and the meaning of the word is aandavanukku poo sorikira poo saari inam [ missing letters- pa- and - Ra -] -the priest who offers flowers to god - poosaari ; aandavan- god; poo - flower; poosaari- priest .

 

para saathi makan [T] has the composition - pa- Ra -sa- the - ma - ka- an --and the meaning of the word is aandavanukku / Sivan makan Thiru Murugan- kovilil nukku -poo sorikira urimai konda / thondru thottu thiru pani seithidum poo saari inam / sanam / saathi [ missing letter- la -] - the priest who has the right to offer flowers to god since ancient times - priestly caste who has the right to offer flowers to god ; aandavan- god; poo sorikira - offering flowers ; uirmai- rights ; thondru thottu - since ancient times; thiru pani - sacred work ; poosaari caste- priestly caste .

kurukkal S] has the composition -ka- Ra- ka -la- and the meaning of the word is kaalam kaalamaaka vazhi vazhiyaaka Kaalaiyan Sivan makan Murugan kovil-lil poo sorikira urimai ulla poos ari - para saathi ina makkal thaan kurukkal ena paduvar [ missing letter- pa - and- sa -] - poosaari / para saathi - priestly caste of Murugan Temple are called as kurukkal since ancient times; kaalam kaalamaaka - since ancient times; vazhi vazhiyaaka- tradionally ; kovil- temple; urimai- rights; poo saari- priestly caste; makkal- people.

 

pharisees [H] has the composition - pa- Ra- sa -and the meaning of the word is poosari - Dravidian temple priest .

 

Zadok [H] has the composition -[-sa-] -the- ka -and the meaning of the word is aandavanudaiya adimai - the worshipper/ slave of god ; aandavan- god; adimai- slave.

 

Zadok [H] has the composition -sa-the- ka -and the meaning of the word is poo sorikira poosaari saathi - mooththa/ motha para saathi [ missing letters- pa and - Ra -] - the first priestly caste- para saathi ; poo sorikira offering of flowers ; mooththa / motha - first and the oldest ; parasaathi - priestly caste .

 

sadduceees [H] has the composition - sa- the - ka - and the poo sorikira poosaari saathi - mooththa/ motha para saathi [ missing letters- pa and - Ra -] - the first priestly caste- para saathi ; poo sorikira offering of flowers ; mooththa / motha - first and the oldest ; parasaathi - priestly caste

 

 

nabi[ prophet] has the composition -an -[-pa-] - and the meaning of the word is munivan [ missing letter - ka -] - saint /seer ; makaan [S]- seer .

 

suura [ chapter from Quran ] - has the composition -[- sa-] - Ra -and the meaning of the word is paer urai [ missing letter -pa - ]- lengthy verse/ lecture .

 

suura [ chapter from Quran ] - has the composition - sa- Ra -and the meaning of the word is siru urai - short verse/ short lecture.

 

zakaah [alms giving ] has the composition -sa- ka- and the meaning of the word is panam kaasu illaatha yaelaikalukku panam kaasu koduththu uthavi seithida vaendum [ missing letters- pa - and- the -] - to give money for the poor ; panam kaasu - money ; yaelai- poor; uthavi help ; seiya - to do .

 

Hajj [ pilgrimage to Mecca ] has the composition- ka -sa - and the meaning of the word is Mecca -vai nokki [ nam] payanam [ missing letter- pa -] - our journey towards Mecca ; nokki - towards; payanam- journey.

 

Umra [ minor pilgrimage] has the composition -ma- Ra - and the meaning of the word is Mecca - vai nokki nam siru payanam [ missing letters- sa - ka -and - pa -] - a short trip towards Mecca ; siru payanam- short trip .

 

halaal [ permitted by Islam ] has the composition - ka- la -la -and the meaning of the word is nal ozhukkam / nal vazhi - moral / good path ; nalozhukkam- morality; nal vazhi- good path .

 

halaal [ permitted by Islam ] has the composition - ka- la -la -and the meaning of the word is Koran uraiththa nal vazhi [ missing letter- Ra-] - the good path way showed in Koran ; uraiththa- said; nal vazhi- good path way .

 

haraam [forbidden by Islam ] has the composition- ka- Ra- ma - and the meaning of the word is aandavan kooriyatharkku ethir maraiyaanthu / Thiru Koran-ukku etheir maraiyanathu / ethir maraiyaana karuththu [ missing letter- the -] - the one which is against Holy Koran ; ethir maraiyaaanthu - against .

 

saint [E] has the composition - [-sa-] - an- the- and the meaning of the word is thiru thondar [ missing letter - Ra -] - saint.

 

seer [E] has the composition- [-sa-]- Ra - and the meaning of the word is munivar [ missing letter - ka -] - seer ; saamiyaar/ rishi [S] - seer.

 

saint[E] has the composition - [-sa-] - an- the- and the meaning of the word is Sivan adiyaar [ missing letters- ka- and - Ra -]- follower of Sivan .

al wasaaya i asr [ ten commandments] has the composition- la -va- sa- la -sa- Ra - and the meaning of the word is Sinai Malai uchhciyil Nabi Moosa - virkku aandavan eriyim mut putharil irunthu kal palakaiyil ezhuthi aruliya/ vazhankiya paththu kattalaikal [ missing letters- pa- and -the -]- the stone plates of ten commandments given by the lord to prophet Moosa at the top of Sinai mountain ; Sinal malai- Sinai mountain; uchhci- top / peak ; aandavan- god; eriyum -puthar- buring bush; kal palakai- stone plates ; ezhuthi- written; vazhankiya - given; paththu kattalaikal- ten commandments.

 

jebal has the composition - sa -pa -la - and the meaning of the word is pachchai / pasu malai - green mountain ; pachchai - green ; malai- mountain .

 

jebal has the composition - [-sa -]-[-pa-] -la - and the meaning of the word is malai - mountain .

 

jebal has the composition - [-sa -]-[-pa-] -la - and the meaning of the word is neela malai- blue mountain ; neelam- blue; neelam- lengthy ; malai- mountain.

 

abada [ to worship ] has the composition - pa- the- and the meaning of the word is aandavanai kai koopi kumpida vaendum [ missing letter- ka-] - to worship god ; aandavan- god; kumpida- to worship ; kai koopi- raised hands together making a cone .

 

sallah [ to pray ] has the composition- -sa- la- ka -and the meaning of the word is muzham kaal- ittu / mandiyittu aandavanai thozhuthida vaendum / thozhukai seithida vaendum [ missing letter- the -] - to pray ; mandiyitu- to prostrate; muzham kaal ittu- kneel down; thozhukai - to worship .

 

saama [ fast] has the composition- sa -ma - and the meaning of the word is no-[n] mpu [ missing letter- pa-] - fasting.

 

baraka[ blessing ] has the composition- [-pa-] - Ra- ka - and the meaning of the word is karunai kaata vaendum [ missing letter- the -] - to show mercy.

 

baraka[ blessing ] has the composition-pa- Ra- ka - and the meaning of the word is aanadavanae! un thiru karam kondu en siram thottu kuttram / thavaru seitha ennai mananiththu thayavu seithu en theeraatha noei - yaei / viyaathi - yaei kuna paduththa vaendum [ missing letters- the and - sa -] - God! please touch my head with your holy hands and pardon my sins and heal my chronic illness ; aandavan- god; thiru karam - holy hands; thottu- to touch; siram- head; kutram- mistakes; mannikka - forgive; theeraatha noei- in curable illness; kuna padaththa - to cure.

 

aasirvaatham[S] - has the composition -sa- Ra -va -the- ma- and the meaning of the word is aanadavanae! un thiru karam kondu en siram thottu kuttram / thavaru seitha ennai mananiththu thayavu seithu en theeraatha noei - yaei / viyaathi - yaei kuna maakai thara vaendum - to bless .

 

baraka[ blessing ] has the composition- [-pa-] - Ra- ka - and the meaning of the word is aasirvathikka vaendum [ missing letters - the- and -sa -] - to bless; aasirvaatham[S] - blessings.

 

tooba [ repentance ] has the composition -the -pa- and the meaning of the word is seitha thavarai ninaiththu manam varuntha vaendum [ missing letters- Ra -ka -and - sa -] - to repent ; seitha - done; thavaru- mistake; ninaiththu- remembering ; varuntha- to suffer / to repent .

 

repent [E] has the composition- Ra -pa- an- the -and the meaning of the word is seitha thavarai ninaiththu manam varuntha vendum [ missing letters- ka -and - sa -]- to repent .

 

rahma [ mercy ] has the composition -Ra -ka- ma - and the meaning of the word is karunai manam- merciful ; karunai- kindness; manam- mind; karunai yaana mukam- merciful face; mukam- face.

 

gufraan [ forgiveness] has the composition- ka -pa- Ra- an -

and the meaning of the word is pirarudaiya thavarai/ kutraththai / paavaththai / theenkai maanikka vaendum [ missing letter - the -] - to forgive others mistakes ; pirar- others; kutram- mistakes; mannikka- to forgive .

 

qadr [ fate] has the composition - ka- the -Ra- and the meaning of the word is aandavanin/ thaeivaththin - karuththu /enniya padi / kootru padi / ninaippu padi / theermaaniththa padi [ missing letter - pa] - as the god wishes ; aandavan- god; ninaippu- wish ; karuththu- idea .

fate [E] has the composition -pa- the -and the meaning of the word is aandavanin ninaippu padi ; aandavanin enna padi[ missing letter- ka -] - as the god wishes; ennam- idea.

 

fate [E] has the composition -pa- the -and the meaning of the word is vithi padi [ missing letter- ka -] - fate.

 

vithi [T] has the composition -va -the- and the meaning of the word is aandavanin enna padi [ missing letter -pa-] - as the god wishes .

 

axlaaq [ morals] has the composition -ka- [-sa-]- la- ka - and the meaning of the word is nal ozhukkam - morality .

 

ruuh [ soul /spirit] has the composition- Ra- ka -and the meaning of the word is thiru hiruthyam [S] [ missing letter- the -] - sacred heart .

 

ruuh [ soul /spirit] has the composition- Ra- ka -and the meaning of the word is kuruthi [ aka] -pai [ missing letters- the- and - pa -] - heart .

 

soul [E] has the composition - [-sa-] -la -and the meaning of the word is ullam- soul.

 

spirit [E] has the composition- [- sa-] -pa- Ra- the -and the meaning of the word is kuruthi pai [ missing letter- ka -] - heart .

 

spirit [E] has the composition- - sa- pa- Ra- the -and the meaning of the word is sethu pona pinam meendum uyir petru vara - the spirit of the dead ; seththa pinam- corpse ; meendum- again; uyir petru vara- to come alive .

 

spirit [E] has the composition--[- sa-] - pa- Ra- the -and the meaning of the word is piraetham [S] - corpse .

 

spirit [E] has the composition- sa- pa- Ra- the -and the meaning of the word is pothai tharum saarayam- the intoxicating alcoholic beverage - arrack ; pothi - intoxication; saarayam- arrack .

 

halaal [ crescent ] has the composition - ka- la- la- and the meaning of the word is vellai nila - white moon ; vellai- white ; nila - moon .

 

itarfa [ to confess] has the composition -the- Ra -pa - and the meaning of the word is seitha kutraththai / thavarai unarnthu manam varunthi manam thiranthu paesa veendum / theriviththida vaendum [ missing letter- ka -] - to confess ; seitha - done; kutram- mistake; unarnthu- felt; varunthi- depressed ; manam thiranthu- open heartedly ; paesa- to talk .

 

muqaddas [ holy] has the composition - ma- ka- the- [-sa-] - and the meaning of the word is thaeiveeka / thaeiva thanmai / kunam konda - godly / sacred ; thaeivam- god; thanmai- nature ; kunam- nature .

 

holy [ E] has the composition ka la and the meaning of the word is ozhi valaiyam - wheel of light ; valaiyam - wheel; ozhi- light .

 

dahiya [ sacrifice] has the composition -the- ka - and the meaning of the word is thiyakam [S] - sacrifice .

 

dahiya [ sacrifice] has the composition- the- ka - and the meaning of the word is andavanukkaaka thanaiyae/ thun manathaiyae / manam uvanthu kodaiyaka kodukka - to give oneself to the god .

 

quddaas[ mass ] has the composition - ka- the- [ -sa-] - and the meaning of the word is aandavani vanankida koodiya koottam -- the crowd gathered to worship god ; aandavan - god; kumpida - to worship ; koodiya - gathered; koottam- crowd .

 

mass [ E] has the composition -ma -[ -sa-] - and the meaning of the word is aandavani vanankida koodiya koottam [ missing letter- ka -and- the -] - crowd gathered to worship god .

 

mass [ E] has the composition - [-ma-] -[ -sa-] - and the meaning of the word is katti [ missing letter - ka - and - the -] - - mass / lump.

 

mass [ E] has the composition - ma- [-sa-] - and the meaning of the word is ennikkai athikamaaka [ missing letters- ka - and- the -] of large number ; ennikkai- numbers; athikam - more .

 

mihraab [ prayer niche] has the composition - ma- ka- Ra -pa-

karpakam- womb ; karapa kirakam [S] .

madana [minaret] has the composition - ma- the -an- and the meaning of the words is thoon maedai - pillar stage ; thoon - pillar; maedai- stage.

 

madbah [ alter] has the composition- ma- the -pa- and the meaningof the word is pali maedai [ missing letter- la -] - alter ; pali peedam [S] .

 

alter [E] Has the composition - la- the- Ra- and the meaningof the word is thiru pali peedam [ missing letter - pa -]- holy maas- with no blood sacrifice .

 

mizbeah[Hebrew] has the composition -ma-[- sa-] -pa - and the meaning of the word is pali madai [ missing letters- la and -the -] - the place for blood sacrifice .

salamu alaykum [ peace be upon you] has the composition sa- la -ma- la- ka -am- and the meaning of the word is “ellam valla aandavan Allah- thankalin udalaiyim ullaththiayim nalamaa vaikka”! [ missing letter- the -] - omnipotent god Allah will keep your mind and body in good health ; ellam valla aandavan- the omnipotent god; thankal- your ; udal- body; ulam- soul; nalam- good health ; vaikka- to keep .

 

salamu alaykum [ peace be upon the earth and sky ] has the composition sa- la -ma- la- ka -am- and the meaning of the word is “vaan ulakilum poo ulakilum [ poomi [S] ] makizhchchiyum amaithtiyum [ santhiyum [ S] ] undaakattum / ponkattum / thavzhattum”! [ missing letters- pa and - the -] - let peace prevail in the sky as well as in the earth ; vaan ulakam - sky; poo ulakam - earth ; makizhchhci- happiness; amaithi- peace; undaattum- let it happen .

aalam [ world] has the composition -la -ma -and the meaning f the word is ulakam[ missing letter -ka - ] -world

 

thuo has the composition - the - and the meaning of the word is oatha.

 

ard [ earth ] has the composition -Ra the- and the meaning of the word is tharai -land/ earth

 

Qamar [ moon] has the composition- ka -ma- Ra - and the meaning of the word is karumaari - moon goddess.

 

huna[ here] has the composition ka an and the meaning of the word is inkae - here .

 

xariita[ map] has the composition- ka- sa -Ra-the - and the meaning of the word is varai padam [ missing letter -pa -] - map .

 

talj [snow] has the composition- the -la- sa - and the meaning of the word is panithuli [ missing letter -pa -] - snow .

 

riih[ wind ] has the composition- Ra -ka- and the meaning of the word is kaatru [ missing letter - the- ]- wind..

 

qarya [village] has the composition -ka- Ra -and the meaning of the word is kiraamam -village

 

aasifa [ strom] has the composition- [-sa-]- pa- and the meaning of the word is puyal [ missing letter -la-] -strom

 

 

madras [ school] has the composition -ma -the- Ra- sa - and the meaning of the word is aasriyar idam karkkum idam- learning place ; Koran othum idam- the place to chant Koran ; karkkum- learning; idam- place; aasiriyar- teacher .

 

kulliya [ collage] has the composition- ka- la- la -and the meaning of the word is kalvi nilyam- educational center .

 

 

aswaar [fence] has the composition -sa- va- Ra and the meaning of the word is suvar- wall .

 

saara [ feel] has the composition -sa- Ra- and the meaning of the word is unara- to feel.

 

dhow [ boat] has the composition- the -va - and the meaning of the word is padaku - boat

 

markab [boat] - has the composition- ma- Ra- ka -[-pa-] -and the meaning of the word is paai mara padaku [ missing letter - the - ] - yacht ; kattumaram [ missing letter -the -] - kattumaran.

 

quarrib [ boat] has the composition -ka- Ra- pa - and the meaning of the word is paai mara padaku - yacht .

 

gadae [ lunch] has the composition- ka -the - and the meaning of the word is mathiya unavu - lunch .

fatuur [ breakfast] has the composition -[-pa-] - the- Ra- and the meaning of the word is sitru undi [ missing letter -sa- ] -breakfast .

 

karrhya- [ hate] has the composition -ka- Ra - and the meaning of the word is verukka - to hate .

 

 
  www.drannadurai.com
Copyrights @ drannadurai.com 2015