http://www.teachmehebrew.com
Arukhat erev -- dinner.
Arukhaterev -[- Ra - ka -the Ra- va-]- eravu naeraththu unavu-- night food ; eravu naeram- night time; unavu- food.
Dinner- [- the an- Ra -]- eravu naeram thinnum theeni-[ missing letter- ka -]- night time food; eravu- nught ; naeram- time; theeni- food.
Ad.h- [ Sanskrit ]- to eat - [- the -] theeni- snack/ food; thinna - to eat .
Atra [ Sanskrit ]- eater- [- the- Ra -]- theeni/ unavu thinnukiravar-[ missing letter- ka -] - the one who is eating; theeni- food; unkiravar - the eater.
Dine - theeni thinna - to eat food ; thinna - to eat; theeni- food.
Dining room -[ - the- an- ka - Ra -ma -] unavu thinnum arai- the room where food is eaten ; unavu - food; thinnum-e ating; arai- room.
Et -mol- Yesterday
Et- mol - [- the- ma -la -]- naeththu maalai- yester day evening ; muntha naal- the day before yesterday .
Yesterday [- sa-]- the- Ra -]- naetraya thinam - yesterday .
Day- [- the -]- thinam- day .
B oker- morning.
Boke r-[- pa-] ka- Ra -] vaikari naeram - dawn- early morning ; vaikarai po zhu thu [ missing letter - zha /la -]- early morning
Morning- [- ma- Ra an- ka- ]- vaikari naeram- early morning; vaikarai- early morning ; naeram- time .
Ben - Son.
Ben - [-pa-] -an -]- aan makan [ missing letter- ka -] ; paiyan [S] - boy /son .
Son -[ -sa -] -an - ]- makan [ missing letter- ka -] .
Boy -[- pa -]- paiyan.
Aatmajah - [ Sanskrit ]- son- [-the- ma-[- sa-]- ]- thamaiyan- son.
Kishore - [ Sanskrit] -son - [ - ka -[- sa-]- Ra -]- marumakan- son inlaw; orae makan- only son .
Bank - bank.
Bank [- pa-] - an- ka-]- pana kaapakam- the place where money is safely kept; vanki - bank .
.
Bakar - beef.
Baker -[- pa- ka- Ra -] panni kari pork; maattu kari [ missing letter -the -] - beef ; panni- pig ; maadu- bull; kari- meat .
Pork -[ pa- Ra- ka- ]- panni kari pork meat ; panni- pig; kari- meat .
Beef - [- [- pa-]- -pa-- ] - pasu / maattu maamisam - cow - [ missing letters- sa- and - the -] .
Basar- Meat.
Basar - [- pa] -sa -Ra -] - iraichchi- meat ; panni iraichchi - pork .
Gvina - cheese -
Gvina [- sa -]- va -an -] vennai - butter .
Cheese [- sa-]- [-sa-]- nei - ghee .
Gadol- Big.
Gadol -[- ka- the- la -]- valithaana- strong /big .
Guf- body.
Guf -[- ka [-pa- ]- kaayam- body .
Body- [- pa- the -]- udampu- body .
Kaayaa -[ Sanskrit] - body - [- ka -]- kaayam - body.
Doda- Aunt.
Doda - [- the - the -] aththai/ aunt .
Dira- Apartment.
Dira [- the- Ra-]- maadi arai - the room in the upper storey.
khanut- Store.
Khanut -[- ka- an- the-] kidanku- godown ; sa aman[ S ] vaikkum idam [ missing letter - sa -] - the place to keep things; saaman- things; vaikkum- to keep; idam- place.
Yom - day.
Yom [ - ma -]-thinam [ missing letter - the -]- day .
Day - [- the -] thinam- day .
Yetisa- exit.
Yetisa- [- the -sa-] - sellum thadam - [ missing letter-la -] - the way to go out ; sella- to go .
Exit - [- ka - sa the-]- - pokum thisai the way to go out -[ missing letter- pa -]- pokum- to go; thisai- direction / way.
Hu- he.
Hu -[- ka-] avan- he; kannan .
He - [-ka-]- avan- he .
Zol- cheap.
Zol -[- sa-la-] - sallisu - cheap .
Zaken - old person .
Zaken - [-sa-]- ka- an -]- kizhavan-[ missing letter- la -]- old man.
Person -[- pa Ra- sa -an -]- purusan - man .
Khag- holi day.
Khag -[- ka- ka -] - vaelai illa na al [ missing letter la-] - no work day; nalla naalum kilamai - holy day ; vaelai- work; illa- no; naal -day .
holy - [- ka- la - ]- vaelai illa naal - no working day ; vaai- work; illai- without; naal- day ; ozhi valayam - fire /light ring - sun /moon.
Khagora- belt.
Khagora -[- ka- ka-Ra -]- krukku vaaru hip belt ; kurukku - hip; vaaru - belt.
Belt- [- pa- la- the -] - thole patti; thole- leather- patti- belt .
kheder - room.
Kheder -[- ka- the- Ra -]- veettu arai - the room of the house ; veedu- house; arai- room .
Room -[- Ra- ma -]- muri [Malayalam ]/ room .
Khodes h- month.
Khodesh [- ka- the- [-sa-] -] - naangu vaaram oru maatham/maasam[ missing letter -Ra -] - four weeks is a month; nangu -four; vaaram- week; oru- one; maatham- month
Month -[- ma- an-the-]- muppathu thinam[ missing letter- pa -] - 30 days - month; mupaathu -30; thinam- day.
Khultsa -- shirt.
Khultsa - [- ka -la the- sa-] - mulu kai sattai - full hand shirt; kaal sattai- pant ; mulu kai- full hand ; sattai - shirt; kaal- leg.
Shirt - [- sa -Ra -the -]- sattaiyum saarai yum shirt and pants ; sattai- shirt; saraai- pant.
Khum- brown .
Khum - [- ka -ma-] karumai dark .
Brown - [- pa- Ra - va -]- karuppu- black.
Khevish- road , route.
Khevish- [- ka -va - sa -]- maattu vandi pokum paathai /veethi[ missing letters- pa -and- the -] - the road on which vehicles go; vandi/ vaakanm [S] - wagon ; pokum -going; paathai -path; veethi -road.
Road -[- Ra- the -] - theru - street.
Route - [- Ra va- the -]- theru veethi street; theru vazhi [ missing letter- zha -] .
Kol - all.
kol - [- ka- la-]- muzhuvan -all / ellaavumae everytning .
All - [- la -] - ellam all/ everything.
kelev - dog.
Kelev - [- ka- la -va-]- kaaval naai - - watch dog.
Dog -[- the- ka -]- veettu naai house dog; veedu- house; naai- dog.
Kukkurah -[ Sanskrit ] - dog- [-ka- ka- Ra -] - kuraikkum naai- barking dog ; kuraikka - to bark; naai- dog.
Kesef- money.
kesef - [ -ka- sa- pa- ]- kaasu panam- money ; kaasu- coin ; panam- currency notes .
Money [- ma- na -]- panam- [ missing letter- pa -]- money .
Arthah [ Sanskrit ] - money - [- Ra -the -]- thirai- money.
Kafregel- foot.
Kaferege l-[ ka- [-pa-]- Ra- ka- la -]- kaal adi / paat ha[S] viralkal the foot toes -[ missing letter- the -] ; paatham- foot; viralkal- fingers/toes ; kaal- leg ; adi- foot .
Foot - [-pa-] - the -]- adi / paatham[ S] - foot.
Lev - heart.
Lev - [- la- va -] ullam- psyche.
Heart- [- ka -Ra the- -]- kuruthi pai [ missing letter - pa -] - heart ; kuruthi- blood; pai- bag; kiruthaya [ Sanskrit ]- heart ;
Psyche -[- [- pa- ]- [-sa-]- ka-]- akam psyche ; aka pai - heart.
Levad - alone.
Levad - [- la- va- the -] thani aalaka - lonely man -
Alone - [- la-an-]- thani aal loner .
Lavan - white.
Lavan [ la- va -an -]- vellai vannam- white color ; vellai- white; vannam- color.
white - [- va -the -]- veluththa- white-[ missing letter- the -]-
Gramyakarkati -[ Sanskrit ]- white -[- ka- Ra- ka- Ra -ka- the-]- karuththa vannaththukku ethiraana oru vannam/niram - the color opposite to that of black .
Livriut- bless you.
Livreut - [- la va- Ra- the- ]- aandavan unakku arul /karunai pu rivaaraka [- missing letter pa -] - god will bless you ; thaivaththin / aandavanin / devanin [S ] arul/karunai unakku undaattum/kidaikattum ; aandavan- god; unakku- for you; arul- blessings.
Blessed -[- pa-]- la [-sa-]- the-]- thooimaiyaana ullam- sacred heart ; punithamana [ S ] ullam - divine/sacred heart ; ullam- heart; puintham- sacred.
Lakhayim - cheers.
Lakhayim - [- la- ka- ma -]- aka makizhvu - happy mind ; kavalai illa mukam ; akam- psyche; makizhvu - happy ; kavalai - wory; illa- gone/nil ; mukam- face.
Cheer s-[ - sa- Ra -sa -]- siri siri to laugh .
Lekhem- bread.
Lekhem - [ -la ka- ma -]- kali maavu - porridge; maavaal aana unavu .
Bread - [-pa Ra- the -]-rotti theeni pandam ; rotti - bread ; theeni pandam- snack.
aila- night.
Laila- [- la- la -]- Maalai Nila - evening moon; maalai vaelai[ missing letter -ka -] - evening time.
Night - [- an- ka- the -]- nadu i ra vu mid night- [ missing letter- Ra -]-;- dark ; nadu- middle ; eravu- night .
lifnei- before.
Lifnei -[- la pa- an -]- munpu ulla before .
Before - [- pa- [-pa-] - Ra-]- mun puram - front side.
Mahir - fast.
Mahir -[- ma- ka- Ra -]- viraivaaka varanum- come quickly ; viraivaaka- quickly; varanum- to come.
Fast- [- [-pa-] [-sa-] the-]- seekiramaaka vara vaendum [ missing letters- ka - and -Ra -] - come fast .
Meher - quickly.
Meher -[- ma- ka- Ra-]- virainthu vara vaendum come quickly ; vaekamaaka [ S ] vara vaendum ; come quickly [- ka- va- ka --] - vaeka vaekamaaka - quickly.
Mitbakh- kitchen.
Mitbach [- ma- the- pa- ka-]- adupaanka ra i maedai [ missing letter- Ra -]- kitchen .
Metugan - fried.
Metugan -- ma -the- ka- an -]- nandraaka varukka vaendum [ missing letter- Ra -] to fry well .
Fried -[- pa- Ra- the-]- poriththathu / poriththa ondru- fried one- fried.
Meter - meter.
Meter -[- ma -the- Ra -] nadai thooram - walking distance ; nadai walk; thooram- distance.
Mita- bed.
Mita - [- ma- the -]- meththai- mattress .
Bed - [- pa -the -]- pan ju meththtai [ missing letter- sa -]- cotton mattress; padukkai [ missing letter- ka -]- bed .
Mekhoar - ugly.
Mekhoar -[- ma- ka- Ra-] - koramaana ; vikaramaana- ugly .
Ugly - [- ka- la -]- alagu/azhaku illa mukam - not a beautiful face ; azhaku- beauty; illa- nil; mukam- face .
Male- full.
Male - [- ma- la -] mulumai- full ; mulumaiyaana- fullness .
Malhiv - exciting.
Malhiv - [- ma- la- ka -] aka makizhvu kolla ; happiness ; akam- psyche; makizhvu- happines.
Mango - mango.
Mango - [- ma- an- ka-] maankaai- mango .
Mispar - number.
Mispar - [-ma- [-sa-] [- pa-]- Ra-] en murai - number concept .
Number- [ an -[-pa-] -- Ra -]- en murai - the way of noting in numbers ; en - number ; murai- code/ method.
Gana -[ Sanskrit ]- number -[ - ka- an-]- enkal - numbers -[ missing letter- la -]; en kaanakku- numerical concept .
Mesriakh- smelly.
Masreakh - [- ma-[- sa-] - Ra- ka -] - thur naatram edukka [ missing letter - the -] - bad smell .
Smell - [- [-sa -] ma- la -] nalla manam - good smell ; nalla- good; manam- smell.
Marav- west.
Marav-[- ma- Ra -va -]- maerrukku - west .
West- [-va- sa- the -]- maerkku thisai [missing letter- Ra -]- west direction; vadakku thisai- north .
Mafteakh - key.
Mafteakh - [- ma- pa- the- ka -]- poottiya poottai thi ra kka uthavum sa avi [ missing letters- sa- and- Ra -]- the key which helps to open the lock ; poottu- lock; thirakka- to open; uthavum- to help; saavi- key.
Key- [- ka -] - saavi- [ missing letter- sa -]- key.
Naha r- river.
Nahar- [-- an- ka- Ra -]- odum tha en aa tt ram karai oramaaka-[ missing letter- the -] on the banks of the Jordan River ; neerai vaari iraikka - to sprinkle or pour water.
River -[- Ra- va -Ra -]- aaru oram vee du - the home near by the river; veettoram aaru ; Tha en aattram karai - on the banks of the Jordan River [ missing letter- the -] neerai vaari iraikka - to sprinkle or pour water .
Tatini -[ Sanskrit ]- river - [ -the -the -an -]- odum thanni- the water that is flowing- river.
Nadhi -[ Sanskrit ]- river -[ -na -the - ]- odum thanni - the flowing river.
Nemala - antelope .
Nemala -[- an- ma- la -]- ve llai maan - white deer- stag [- missing letter - ka -] .
Nasui- married.
Nasui [- an -[-sa-] -]- manamaana aan [ missing letter - ka -] - married man ; manamaana pen[ missing letter -pa -] - married woman ; aaan- man; pen -woman .
Married -[ - ma- Ra- the -]- thirumanam mudinthathu - married.
Naki- clean.
Naki -[- na- ka -]- thooimai aakka - to clean .
Clean - [- ka- la- an ]- azhukkai neekuka - to remove the impurities ; azhukku- impurities; neekka- romove.
Sukar- sugar.
Sukar -[ - sa- ka- Ra -]- sakkarai/ sugar where - sa = sun/moon; ka= sky; Ra = sun .
Sefer- book.
Sefer -[- sa -] -pa -Ra -] - paa da noor -, [missing letter- the -] - text book .
Olam- world.
Olam -[-la -ma -] - ulakam world - [missing letter- ka -].
World - [- va- Ra- la the-]- thannai thaenae su ttri kondu suriyanaiyum suttri valam varum ulaka/ mun tharai urundai - missing letter - sa-] ; the rounded earth/ world which revolves around itself and the sun ; thannai thaanae suttri- revolving itself; suriyan sun; suttri - revolving ; ulakam- world; mun tharai- earth ; urundai- rounded .
Earth - [ - Ra- the-]- mun tharai .
Puvanam [ Sanskrit ] - world- [- pa -va- ma ]- puvi maiyam - center of the earth; vaanamum poomiyum - the sky and the earth ; vaanam- sky; poomi- earth.
Ayin - eye,
Ayin [-an -] - Kan[ missing letter- ka -] - eye.
Akshi- [ Sanskrit-] - [- ka- [-sa -] -]- kan - eye.
Ir- city.
Ir -[-Ra -]- uoor / ur city.
City- [- sa-] -the -] - naadu -state ; daesa [ Sanskrit ]- stan- country/land .
Daesa - [ Sanskrit ]- country - [- the- [-sa-]-]- naadu/ thaanam[S] - country / state.
Ets- tree/ wood.
Ets [-the-[- sa-]- mara kattai wood- [missing letters- Ra - ka -] ; tharu tree - [ missing letter - Ra -].
Tree -[- the- Ra -] tharu/ tree; mara kattai- [ missing letter - ka - ] tree wood .
Wood - [- va- the -]- kattai- wood; kaadu- forest/ woods .
Wood -[- va- the-]- kaadu - forest .
Kapittha - [ Sanskrit ]- wood- [- ka- [-pa-] - the -]- kattai - wood.
Stor- stop.
Astor -[ - sa -] the- Ra -] - niruththu - stop .
Stop - [ - sa-]- the -pa -]- thaduppu- to block .
Etsem- bone.
Etsem- [- the-[-sa-] ma -]- manitha enpu-[ missing letter- pa -]- human bone ; maanthan/ manithan - man; enbu- bone
Bone - [- pa -an -] enbu .
Aste - [ Sanskrit ] - [- sa-]- the -]- - manitha enpu [ missing letters- pa- and - the -] - human bone - seththavanin michcham meethi - the remains of the dead ; seththvan- dead one .
Erev- evening.
Erev -[Ra- va - ]- mun ervu- early night; eravu- night .
Aravit- Arabic.
Aravit -[ - Ra va- the -]- Ara bu vaarththai [ missing letter- pa- ] the word/ language of Arabs; Arabu- Arabs ; vaarththai- word; aandavarin / iraivanin thiru vaai mozhi [ missing letter - la -] - the voice of the god .
Arabic - [- Ra- pa- ka -]- Arabiyiar paesum vaarththai[ missing letters- sa -] -- the language/word spoken by Arabs ; Arabiyar- arabs; paesum - talking; vaarth'thai- word/ language; iraivanin vaai mozhi [ missing letter- la -] - voice of the god.
Ashir- rich.
Ashi r- [- sa- Ra -]- siran tha [ missing letter- the -]- good/high [quality ].
Rich -[- Ra- sa -]- sirantha [ missing letter- the -]- good/ high quality
Po- mouth.
Poo -[- pa-] poo vaai [ missing letter- ka -]- [ allegory ] mouth is like a flower- allegory ; boova - baby food .
Paam- once.
Paam -[- pa- ma-]- munpae- earlier .
Once -[- an [- sa -] -]- munnamae - earlier.
Patuakh - open.
Patuakh -[- pa- the- ka -]- kathavai th ira kkapadum naeram- [ missing letter- Ra -]- it is time to open the door ; kathavu- door; thirakka to open; naeram- time.
Patuakh -[- pa- the- ka -]- kaelunkal kodukka padum thattunkal thirakka padam [ missing letters- la- and- Ra -] ;
*****Tsohoriyam - sunset .
Tsohoriyam [- the sa- ka- Ra- ma -]- suriyan [S] asthamakkum [ S] naeram - the time for sun set; suriyan - sun; asthamanam- setting; naeram - time.
Tsohoriyam [- the sa- ka- Ra- ma -]- kathiravan maraiyum naeram - sun set ; kathiravan- sun; maraiyum- disappearing ; naeram- time.
Katan- small.
Katan- [- ka- the-an -]- kuttiyaana- tiny .
Kayits - summer.
Kayits- [- ka the- [- sa -] koadai- summer .
Kir- wall.
kir -[ -ka -Ra -]- suvar-[ missing letter- sa -]- wall.
Wall- [- va- la -] mull vaeli - compound wall made of thornbush ; mull- thorn; vaeli- wall /land .
Kal- easy.
Kal -[-ka- la -]- ezhithaaka [ missing letter - the -]- easy .
Kashe - difficult.
Kashe -[- ka- sa -]- kadinam ; kast ta m[S] [ missing letter - the -] - difficult .
Difficult - [- the- pa- ka- la- the-] -yaezhthil vilanka mudiyaatha oru porul - a topic that cannot be understood easily;
Rosh - head.
Rosh-[- Ra- sa -] - sirasu- head .
Head - [- ka- the- ]- kettiyaana mandai odu - the skull bone which is hard ; kettiyaana - hard; mandai odu- skull bone.
Rega- moment.
Rega -[ -Ra- ka -]- orukanam - one moment .
Rekhov- street.
Rekhov-[- Ra- ka -va -]- thaer oadum veethi - chariot street -[ missing letter - the -]; thaer- chariot; oadum- running; veethi- street .
Street [ - [-sa-] Ra- the -]- theru - street .
Rakh- soft.
Rakh - [ -Ra- ka-]- miruthuvaana [ missing letter - the -]- soft .
Soft - [- sa-] -pa- the-]- pattu thuniyae oththa - soft like the silk cloth; pattu silk; thuni - cloth; oththa- similar.
Rakevet- train.
Rakevet -[- Ra ka- va- the -]- pu kai vandi thodar [ missing letter pa -]- train.
Ra- bad.
Ra- [- Ra -] - thavaru -[ missing letters- the- and- Ka -] mistake .
Bad - [- pa-the -] - thappu - wrong.
Raayon- idea.
Raayon [ - Ra- an -]- oru ennam - an idea .
Idea -[- the -] - si nthanai [ missing letter - sa -]- thought .
Sheela- question.
Sheela -[- [-sa- ]- la -]- kaelvi [ missing letter ka -]- question .
Question- [- ka sa- the -an -]- kadinamaana vinaa /vidai difficult question/ answer ; kastam[ S ] - difficult ; vinaa- question; vidai - answer.
Shabat- Saturday .
Shabat [- sa- [-pa-]- the-] - poosai thinam- Sabbat ; sani thinam - Saturday ; sani thina pirappu-[ missing letter - Ra -]- the birth of Saturday .
Shulkhan - table.
Shulkhan [- sa- la- ka- an -] - naangu kaal maesai - four legged table; naanku kaal- four legs; maesai- table .
Shakhor - black.
Shakho r- [- sa ka-Ra -]- karumai vannam ;
Shaklom- hello.
Shalom - [- sa-] - la- ma -]- nalamma- how do you do ? ; manamum udalum nalamaa [ missing letter- the -]- are your mind and body well ?!; manam- mind; udal- body ; nalam- health .
Hello -[- ka- la-] - alaikka - calling .
Call- [- ka la-]- - alaikka - call .
Shalem - whole.
Shalem -[ - [-sa-]- la ma- ]- ellam - all.
Whole - [-la-] - ellam - all / everything .
Akhila -[ Sanskrit ]- whole - [ -ka- la-]- muzhuvan- whole ; avvalavum ; ellam maaka - everything/ whole .
shem - name .
shem -[- sa -]- ma-]- naamam/ name ; saami .
Shana- year.
Shana -[- sa-]- an -]- aandu- missing letter - the -] year .
Shniya - second.
Shniya - [- sa-] -an -]- nodi [ missing letter- the - ].
Shaa - hour.
Shaa - [- sa -]- mani .
Sear - hair
Sear - [- sa-] -Ra -] - mayir; masuru/ hair .
Hair - [- ka- Ra -] - karu mayir - dark hair ;
Kaesha- [ Sanskrit ]- hair -[ - ka- sa -]- sikai - hair.
safa- language.
safa -[- sa- pa -]- paechchu ; paasai [ Sanskrit ] .
Language [- la- an- ka [- sa-] aandavan vaai mozhi - the voice of god; aandavan- god; mozhi- language.
Pasha - [ Sanskrit ] - language- [ -pa- sa-]- paechchu - talk .
Shaked- almond.
Shaked -[-[- sa-] - ka -the -]- pa atham/ vaathumai kottai [ missing letter- pa -] ; paathaam- almond; kottai seed/nut .
Sheket- quiet.
*****Sheket -[ - sa ka- the-]- amaithiyaaka- silent ; saanthamaaka[ Sanskrit ] .
Quiet -[ -ka- the-]- amaithi kaaka - to keep silence ; amaithi- silence; kaakka- to keep.
Santhi -[ Sanskrit ]- bliss -[- sa-] -an -the -]- amaithiyaana manam - blissed soul .
Shekel- shekel.
Sheke l-[- sa -] ka- la-] velli - silver .
Silver - [- sa- la va- Ra-]- velli rasam ; velli- silver ; rasam- metal .
Teeena - fig .
Teena - [- the [-an -] ath'thi kani [ missing letter- ka -] ; aththi- fig; kani- fruit.
******Taarikh leida- date of birth.
Taarikhleida [ - the -Ra ka- la- the- ] pirantha naal nal vaazhththukkal [ missing letter- pa -] - birth day good wishes ; pirantha naal- birth day; nal vaazhththukal- good wishes .
Date -[- the- the-]- thaethi .
Birth -[- pa- Ra- the -]- pirantha/ pirantha thinam / pirappu thinam / thaethi - birth day .
Tikra- ceiling.
Tikra -[- the- ka- Ra -]- veettu koorai vittam- ceiling ; veedu- house ; vittam- beam .
Ceiling- [- sa- la - ka -]- moattu valai - ceiling - [ missing letter- the -] .
Al ma h - a y o un g, un w e d w om an w h o h as ne v e r h as s e x u al r e la t i on s w i t h a m an ( c f . Ye s h ay a h u ( Isaia h ) 7: 1 4 ) .
A l m a h - [ - la- m a- k a -] - o zhu kk am u lla m a k al - th e c h a s t e wo ma n ; o z hu k k am illa vilai m a k al- p r o si t u t u t e[ antonym] .
B a r- M itz va h - li t . 's o n o f th e C omm a n dm e nt ' - a J e w ish bo y's b e c om i n g o f ag e .( 13 )
B ar - M i t z va h - [ - p a - Ra m a- t h e - sa- va - ] - si r u p a iyan p e r iya m a n i t h a n aa k a valarnthu / aan makanaaka/ ilaiganaaka a a lai k iya th i n a m [ missing letter - la -] - t h e d a y a t whi c h t h e bo y b e c o me s a ma n - p a t h i m oo n dr u v aya th u - 1 3 yea r s o f ol d .
A m - p l . A m i m - n a t i on . ' A m Y is r a e l'.
Am - [ - m a - ] - num m u n - our l a nd .
B e i t D i n - t h e r u li n g a u t h or i t y o f th e Ra b b i n ical c o ur t co ntr o lli n g a u t hor i t y ) .
B e it D i n - [ -p a - th e - th e - a n- ] - Ne e th i p a th i - th e J u s ti c e .
*****B e i t E l - ( B et h e l ) H ou se o f G o d
B e it E l - - [ - p a-]- t he - la - ] - aandavanin illam [ m issi n g l e t ter - k a - ] th e h o u s e o f t h e lor d ; kadavulin veedu- house of the god; aandavan- god; kadavul -god; illma- house; veedu -house.
B ri t C h a d a s h a - Th e Ne w Te s t a m e nt .
B r it C h a d a s h a [ - p a- R a - t he - k a t he - sa - ]- T h i r u ma r a i y i n p u thi y a y a e rp aa tt u k u r ip ae du /s aa tht h ir am - n e w t e s t ame n t ; Y a e su N a t h a r i n p i r a p p u erappu / m a r a n am mee n d u m uyir petrathu [ s a n a n m[S]] p a t tr iya k ur i p a e du - t h e acc ou n t o f th e li f e b i r t h d e a t h a n d re s urre c t i o n o f J e s u s ; Y asu N a t h a r in va a zh kk ai va r a l a a t r u p u s t h a k a m / k ur i p aa d u [ m iss i n g l e tt e r - zh a / la ] ; the life history of Jesus ; aa t h i m a n i t h a n u kk u m aa n d ava n u kk u m i d a iyae ya e r p a t t a / ur u th i s e i y a p a tt a or u u d a n p a d i kk ai- t h e c o v en a n t b e t w ee n t h e g o d a n d Ad am .
C h a z a n - C a n tor , per s o n w h o l e a d s th e Sy n ag o g u e S er vice i n p r ay e r a n d w or s h ip w i t h c h a nt i n g / v o cal i z i n g / s i n g i n g.
C h a z an [ - k a- [- s a - ] - a n -] - paadakan [ missing letters- pa -and- the -] - singer.
C ho me t z - l e av e ne d f oo d , f orb i dd e n dur i n g P e s a c h . ( o pp ) Ma tz a h - un l e a v ene d br e a d .
C home t z - [ - k a- m a- t he - sa] - nothikka s e i t h a th i n ai m avu u n avu - leavened m i l l e t f oo d .
*****D ava r - Word . Ha D avar - t h e Wo r d
D avar - [ - t h e - va - Ra -] - th a e i vaththin/ aandavarin / kadavulin thiru vai mozhi [ missing letter - zha -] - the voice of the god .
*****D 'va r Tor a h , D i v r e i To ra h - a n aly t ical e ssays a n d l e ss o n s b a s e d o n Tor a h po r t io n .
D 'var T o r ah [ - th e - v a - Ra - t h e - Ra - ] - aandavar kooriya T h i r u m a r ai ara u r a i t h e e ss a ys o f T or ah; aandavar- god; kooriya- told; Thirumarai -sacred scriptures; ara urai- speech abou virtues.
*****D eva ri m - t h e B oo k o f D eut o ro n om y, b e i n g t h e 2 n d w o r d o f th e B oo k - " t h e w ord s".
De va r i m - [ - t h e va- Ra m a - ] - tha e ivam / aandavar ur a i t ht h a / kooriya thiru vaai mozhi [ missing letter- zha -] - th e voice/speech of the god ; th a e i va m - god; ur ai t h t h a - to l d ; thiru vaai - mozhi - sacred speech ; mozhi- language ; D aivam ura i th t h a a r a ur ai .
*****D ev i r - Th e M o s t H o ly s e c t i o n i n th e Te m p l e .
De vir [ - th e va - Ra - ] - kovir k a r u va r ai k o o da m - santum santoram ; k a ru v a r ai- w om b ; koodam - hall/room .
*****E c h a d - O n e
E c h a d - [- k a - t h e - ] - ennikkai ondru [ missing letter- Ra - ] ; number one ; ennikkai- number/ total; ondru- one; aandavan oruvanae- there is only one god ; vaanakaththin/ yaekathipathi- [S][ missing letter -pa -] - He is the only one; vaanakam- sky.
*****E l - G o d ( in a s en s e o f His po w e r a n d S t r en g th ) .
E l - [ - la - ] - o z hi - li g h t ; o li- sound; nila- moon ; ellam valla kadavul [ missing letters -ka- and - the -] - the omnipotent god ; ellam valla- omnipotent; kadavul- god. .
God [E] [ ka- the -] aandavan- god; kadavul [ missing letter -la -]-god .
*****Elo a h - G o d ( He w h o is w or s h i p ped , o r t h e Liv i n g G od ) .
E l o ah [ - la k a- ] - vaa zhu m k a d av u l - l i v in g g o d [ m issi n g l e t te r - t h e - ] ; vaazhum- living; kadavul- god .
*****Eloh ei n u - O u r G od .
E l ohe i n u [ - la k a- a n - ] - n a m mu d aiya k a d a u l - o u r g o d [m issi n g l e tte r - th e -]; nummudaiya - our's; kadavul- god.
*****Elo h i - M y G od . E l oh i - - - [ - la - k a -] - e n n ud aiya k a d av u l [ m issi n g l e tte r t h e - ] m y g od; ennudaiya - mine ; kadavul- god .
*****Eli ya h u - E l i ja h ; m y G o d i s Y a h .
E liya h u [ - l a - k a - ] - ennudaiya kadavul avanae [ - m iss i n g l e tte r - t h e - ] ; He is my god ; en n ud aiya k a d av u l - my god; avanae- He is the one ; k a - th e sky - - k a th e s u n/ hot ; the/thee- water / fire; la- light/ moon .
******Er e t z Y i s r ae l - L a n d o f Is r a e l.
Ere t z Y is r a e l- [ - Ra- t h e - sa - [- s a-] - Ra- la ] - saa t h i r a i or am u lla T h i r u N aa d u/Tamil Naadu - c ou n tr y s itu a t e d n ea r t h e d ea d s e a ; ; saa th i r ai - d e ad s e a ; or am u lla - n e a rb y ; n a du - l a nd; thiru naadu- sacred land; Tamil naadu- the land of the Tamil people .
Hebrew [- ka- pa- Ra -]
Jew [- sa- va-]- Sivanin makan - son of the god Siva .
*****Ere v- [ - Ra- va - ] - evening ; m u n erav u - ea rl y n i g ht .
G a li l Gali l ee .
Galil - [ - k a- l a la ] kadavulin kulam- the pond of the god ; kadavul -god; va l l i y a k ul am - bi g p o nd ; v alliya - b ig; k u l am - p o n d ; n e e la m u m a k ala mu m u lla val l iya k u lam bi g p on d w h i ch i s w id e a n d l e n g th y .
Kinnart [ Galilee] [ ka -an- Ra -the-] and the meaning of the word is thanneer kuttai /kuttai thanneer - pond ; thanneer- water; kuttai- pond .
Tiberias [-the- pa- Ra -[-sa-] -] - perum thanneer parappu - big water reservoir ; perum- big; thanneer- water. thirparappu .
Genneseret - ka- an- an-[-sa-] - Ra -the - ] - thanner kuttai- pond .
*****G a lut h - Th e E x ile o f t h e J e w s fro m t h e L a n d o f Is r a e l.
Gal ut h - [ - k a- la- t h e - ] - aandavanin / k a d avu- lin m a kk al mikuntha mana kavalaiyodu th a n k al ud aiya n a a tt ai vi t t u v a el iyae a k al uth al - t h e w o r ri e d - c h o s e n p eo pl e o f th e l or d l eav in g th ei r o w n l a n d; n aa d u k a d at hth a p a duth al -[ missing letter - pa - ] for c e d e x il e/ d e p a r t e d ; aandavan / d e va n[S] - l or d ; m a kk al- p e o p l e ; k avalai- w orr y ; n a a du - n a t i o n ; v a e li yae - a k al u th al- g o i n g o u t .
Sodom [ sa- the- ma- ] - city - mana thooimai inmai - lack of mental hygiene ; manam- mind; thooimai- purity ; inmai- without .
***** Go ma rr a h - city - [ - ka ma - Ra - ] - varai murai atra kaamam [ missing letter- the -] - disinhibited sex ; varai murai- regulations; atra- without; kaamam- sexual desire; karppu inmai [ missing letter - pa -] - lack of chastity; karpppu- chastity ; inmai- without.
G amo rr a h - D i sc u s s io n s o n M i s h n a h f ou n d wi t h i n th e T a l m u d . Al s o p ro n oun c e d ' G em o r r a h '
Go ma rr a h - [ - ka ma - Ra - ] - varai murai atra kaamam [ missing letter- the -] - disinhibited sex ; varai murai- regulations; atra- without; kaamam- sexual desire; karppu inmai [ missing letter - pa -] - lack of chastity; karpppu- chastity ; inmai- without.
Gamarrah [- ka -ma- Ra-] - to study - Thirumarai kooiya aravrai yaei - thooimaiyaaana unmai yaei nangu karkka vaendum ; to study the secret truth told in Torah ; unmai- truth; nangu -well; karkka- to study; Thiru marai- Torah; araurai- sacred scriptures;
M i s hn a h - [ - m a s a - a n - ] - study by repetition - mananam sei- to memorize ; ennam- thought/ thinking
H ag g a d a h - T h e s tor y; t h e te l l i n g, t h e P e sach P r ay e r b o o k , t h e ord e r o f th e c erem o n y.
Hagga d ah [ - k a- k a- t h e - -] - k aa l a m k aa l a m aa k a th a e iva t h t h in m a kk alla a n a T a m il m a kk al vaai v a zh iya k a k a th ai t h t u/ va z h a n k i v a nt h a t h ai k aa t h u k od ut ht hu k a e t t u k a e t t u v a n t h a t h al aa n a t h u k a th a i - m issi n g l et t er - l a - ] ; li s t en in g t o th e ve rb a l s to r i e s t ol d b y th e c hi l d r e n o f th e go d [ th e T ami l p e opl e ] s in ce a n c i e n t ti me s ; k aalam k aala m aai- fo r m a n y y e a r s t o g e t he r ; th a e iva t h ' t h in m a kk al- c ho s e n p eo p le T a m ils ; vaai va zh iyaa k a- v e r b al ut t er a n c e ; va z h a n k i- g i v en ; k aa t h u - e a r ; k a e t t u - lis t e n i n g k a th a i - s t or y .
H a l a c h a - l i t . ' T h e W ay t o G o ' - r e ferr i n g t o J e w ish La w , w h ich is b as e d o n B i b lical D iv i n e C om m a n dme n t s a n d S t a t ute s, O r al T or a h , r a b b i n ic l e gisl a t i o n a n d en a c tme n t s, a n d re lig i ou s - j u d icial de cisi o n s h a n de d d o w n thr o u gh t h e ag e s. A C o d e o f re ligi o u s a c t s t o e s t a b lish a m o d e o f re ligi o u s livi n g. H a l a c h i c - p e rt a i n i n g t o Halac h a.
Halac h a [ - k a - la - k a - ] - vaazh kk ai/ makkal va z hu m va z h i - th e w a y t o l ea d th e l i f e ; makakl- people ; V aazh kk ai- li f e ; va z hu m - t o liv e ; va zh i- w ay .
*****H a S a t a n -Th e A d v er sa r y, L u c if er , s a t a n , th e d ev il .
Ha sa t a n -[ - sa- t h e - an -] - thanni paambu [ missing letter- pa - ] - water snake; ; A at h i S ae s e n [S] - th e s e rp en t g od; thanni- water; paampu -snake .
*****De vil- [ - t h e - v a - l a - ] - makkalukku K a ed u vilaivi kk u m ; n a g a n kk alin th a l aiva n - N aga thaeivam / - t h e h ea d o f th e N aga s who brings adversity to the people ; makakl- people; kaedu - misfortune; naakam- snake /cobra ; thalaivan- the head/chief ; kadavul [ antonym] .
L u ci fer - venus /satan [ - la- sa- p a - Ra -] - Naaka Arasanin / Naga paampin manaivi - saa r ai p a a m b u k a lin arasi / r aa n i /n a k a r a n i /n a k a k a nn i [ missing letter- ka -] - th e qu ee n o f th e s e rp e nt s ; saaari paampu - water snake/ placenta/ umbilical cord; arasi -queen; naaka paampu -cobra ; manaivi -wife.
*****I v r i - O n e w h o c ro ss e s o v er ; a H e bre w
Iv r i [ - va- Ra - ] - k u r u k k a e va ru k ir ava n on e w h o c ro ss e s; kurukkae - c ro ss; va r i k i r aa n - o n e is c om i n g; maravan / Murugan .
*****I v ri t - Th e H eb r e w la n g u ag e .
Iv r it [ - v a - Ra- t h e - ] - aaandavanin/Murugan - in thiru vaai [uthirththa] mozhi / Diravidarkalin Tamil mozhi / vaa rth a i [ S ]- the language given by the god to the Dravidian people - the Tamil ; aandavar /Murugan - god; thiru vaai mozhi - sacred language.
k a h al - [ - k a- k a- la - ] - de v a n in m a kk al k o o d u m a vai / k o o tt am [ m iss i n g l et t er - t h e - ] - a ss em bl y ; d eva ni n ma kk a l - s o n o f th e g o d - J e w s; k oo d um - ga t her i n g; avai/ k oo t t a m - ass e mb ly .
Koh e i n (s) Koh an i m ( pl ) - T em pl e P ri e s t ; thos e o f L ev it e d e sc e nd a n cy
Koh e i n - [ - k a - a n - ] munivan- saint ; makaaan [S] .
Me l e ch - Ki n g.
M e l e ch [ - m a l a - k a - ] e l am - k o - - p r i n c e ; e l a m - y o un g ; k o - k in g ; e l am k o - t h e k i n g w h o is y oun g- t h e pr i n c e ; u la k aal u m M a M a n n an - th e k in g o f k i n g s - t h e r ul e r o f th e w orl d ; vaan u l a k ai aal u m M a M a n n an - th e k in g w h o rul e s o ve r th e sky .
Ki n g - [ - k a- a n - k a - ] - komakan - lord ; v a n a k a M a nn a n - t h e k in g o f t h e sk y .
Ma l c hu t - K i n g dom .
M alc h u t - [ - m a- l a - k a - t h e - ] - e lam k o aa l u m n a d u - th e l a n d r u l e d b y t h e pr i n c e /k in g ; e lam k o - pr i n ce ; k o - k i n g; aal u m - t o r u l e ; n a du - s t a te .
M alc h u t - [ - m a- l a - k a - t h e - ] - vaiyaththil ulla / yaezhu ulakilum ulla thun kudi makkalai vaanil irunthavaaru arasu aalum /kole oachhcum aandavan vasikkum idamaana mael ulakam / naadu/ vaanakam/ veedu paeru [ missing letters- sa - Ra - and - pa -] - the sky / heaven from which the god rules over the world ; aandavan -god; thun - his own; makkal- people; aalum- ruling ; van- sky; vasikkum- idam- dwelling place; naadu- state; vaanakm- sky ; veedu paeru- heaven .
M idr a sh - S t o ri e s a n d p a r a b l e s th a t m ay o r m ay n o t b e tr u e , b u t t h e mor al o r B i b lical l e ss o n l e a r n e d is v er y tru e ; o n e o f s e v er al c o l l e c t i on s o f B i b lical i n te r p r e t a t i o n s b y s om e o f t h e w is e st o f J e w ish sag e s.
sage [ sa- ka -] munivan- sage.
M i dr a s h [ - m a t h e - R a - sa -] - th i r u m a r ai ur a i t ht h a/ s o nn a a r a u r ai k a th ai th i r a t t u/ saaththiram - [ m issi n g l e tte r - k a ] t h e c o ll e c t ion s o f m or a l s t ori e s o f th e T or ah ; t h i r u m a r ai- Tor a h ; u r ai t h t h a - to l d ; a r a ur ai- m or al w r i t t i n gs ; k a th a i - s tor y; th i r a t t u - c o ll e c t i o n s; saathiram- scriptures .
M itzr ay i m - T h e l a n d o f E gy pt .
M i t zr ayim [ - m a t h e - sa- Ra - m a - ] - M a n n a t h i M a n n an- Paer arasan Raa s t h i Rasan Maaranin N a d u / t h a e sa m[S] / t h aa n a m [missing letter- pa -] - t h e l an d o f R am s e s -Ramasamy [S] /Maaran - t h e k in g o f k in g s; M a a n a th i m a n n - k i n gs o f k i n gs; n a d u - c oun t r y ; Maaran/ Raamasamy[ S] - Ra m s e s; paer arasan- pharaoh.
M itz va h ( s) M itz v o t ( p l) M itz v o s ( al t ) - C omm a n dme n t , D ivi n e I n s t r u c t i o n o r Law
M i t z vah [ - m a t he - [ - s a - ] - va -] - T h a ei vam / D e van[ S ] th a n t h a/sonna s e i th i ; D e v a n t h a n th a V a e th a m[ S ] ; sa a m y /er aivan th a nt h a / k o d u t h t h a n ar s e i th i [ missing letter Ra -] ; t h a n th ai t h u n m a k a n u kk u [ M o s h e ] s o n n a n ar s e i th i - a r a ur ai - Th i r u m a r a i- th e di v in e l a w g i ve n b y th e fa th e r t o h i s s o n M o s h e ; de v a n - l o r d ; m a k a n - s on ; s o n n a - to l d ; a r a ur a i- d iv i n e l a w ; n ar s e i t h i- g o o d ne w s.
*****M o s h e - M o s e s; ' dr a w n out ', as ' o u t o f w a ter '.
M o s h e - [ - m a- sa -] - pachchai mani [ missing letter - pa -] ; pachchai- apsu- water ; mani star.
*****M otz e i S h a bb at -l i t . ' Th e out g oin g o f S h a bb a t ' , i . e . S a turd a y eve nin g af t e r th e e n d o f S h ab b a t a t s u n s e t o n S a turd ay .
M o t zei Sh a bb a t [ - m a - the -sa- sa pa- t he- ]- s app a th - sani th i nam/ sapapth -poosai thinam m u di nt ha samyam/ mudinthathu- the time of Sabbath co ming to an end ; t hina m - day; m und i n t ha- to come to an end; sa m aya m - time .
N a'v i ( s) - Ni v i ' i m ( p l ) - P r oph e t .
N avi [ - a n - va -- ] M un iva r/ A n w a r ; m u n n- a r i v o n [ missing letter- - R a - ] - th e on e w h o k now s th e t h in g s th a t w i l l h a pp e n i n th e f utur e ; m u nn a e - e a r li e r i t s e l f ; a r iv o n - th e o n e w h o k no w s; m u n iva r - s eer .
P i k u a ch N e f e sh - A m a t t e r o f li f e a n d de a th .
P i k u ach N efe s h [ - p a- k a- k a a n - p a - sa - ] - s et h ' th u p i n a m a po k a n um a a? Illai u yi r o d u p o zh ai c h h u uoo r u kk u po k a va e nu m aa? [ missing letters - th e - Ra- la- ] ; - w a n t t o d i e o r t o g o t o y ou r c i t y w it h l i f e' ? ! ; s eth ' t h u - t o d ie ; p i n am - de ad b od y; illa i - o t h e r w i se; u yi ro d u - w i t h l i fe ; p o z h aic h h u - s avi n g t h e l i fe ; uoo r u k u u - t o yo u r to w n ; p o k a va e n um aa- w a n t to go .
R o sh C h o d e sh - Ne w M oon , s t a r t o f th e ne w mo nth .
R o sh C h o de sh [ - Ra- sa k a- t h e - sa - ] -karumaari annai kaanama pona thinam - va a n am k a r u th t h a a m m avaasai th i n a m - th e d a r k sky o f th e n e w mo o n a s t h e m oo n goddess h a s d i s a pp ea r e d ; karumaari / c h a n th i r a[ S] moo n ; kaanamapona- d is a ppe a r ed ;vaa n a m -s k y; k a ru t h t h a- d a r k ; a mm avaasa i - n e w m oo n ; th i n a m - d ay .
S e dr a h , S i d r a h - P o rt i o n o f th e Tor a h .
S edr ah [ - sa - t he- Ra - ] - Th i r u m a r ai saa t h i r am u r ai t h t h a n ar s e i t h iin o r u s aa r a m - th e p a r t o f t h e g oo d n e w s o f t h e sc r ip t ur e s o f Tor a h ; T h i r u M a r a i - T or ah ; sa a t h th i r a m - sc r i pt u re s; n ar s e i th i - g oo d ne w s; or u saa r a m - o n e p a r t .
S e f e r ( s) S e f a ri m ( p l ) - B o o k
S efe r - [ - sa - p a- Ra - ] s a m aya a r a ur ai k ur i p p u s i r a p p u noo r - [ m issi n g l e tt e r k a -] - r e li gi ou s mo r a l s a c r e d sc ri p t u r e s ; samyam- religion ; aravrai- sacred scriptures ; kurippu- notes; sirappu- sacred / best; nor- book.
*****k h a l i - U n emp l o y e d - d ay- [ P as h t o / Af g h a n is t a n ]
k h ali [ - k a- la -] - vel l i k il ama i - F rid a y ; va e l a i illa o aivu [ v e lli ] n aala a k u m ; th e d a y o f r e st w i t h n o wor k ; va e lai ill a - n o w or k ; o ai v u - r e st ; n aal- da y; v e lli k ila m ai / n aa l - F r i d ay .
sh a bb a t H a G a do l - T h e S h a b b at pre c e d i n g Pe sach is call e d S h a bb a t Haga d o l ( t h e G re a t S h a b b a t ) .
S h a b b at HaGa do l [ sa -p a- t h e - k a- t h e - la -] - pe s k al p a nd ikai k u kk u [ S ]/ thirunaalukku m un t h iya sa p p a t h th i n a k ond aa t t a m [ missing letter - Ra - ] ; t h e s a b a t h pr e c e d i n g th e P e s a ch ; p a n d i k ai[S] - fe s t ival; thiru naal- festival; m u n t h aiya - p re vi ou s ; t h i n a m d ay ; k ond aa t t a m - c e l ebr a t i o n s.
S h a dd a i - G o d ( th e A l m i g ht y ) .
S h a d d ai [ sa t h e- - ] S e t h - E gy pti a n go d; Y a s e u N a th a n / S u t h a n c hi l d J e s u s; S aa t h ' t h a n /A a t h i Sa e san ; S a d a i ya n/ sadai aandi - th e on e w i t h h a i r l o ft s - Sivan ; S i t h th a n[ S]/ mathiyon - t h e on e w i t h w is dom ; M a t h u s u th a n ; Sa nt h a n ; Jaya nt h an .
S h a c hri t - M orn i n g S e r vice - o n e o f t h e th r e e d ai l y Sy n ag o g u e s er vic e s;
S h ac hr i t - [ - s a - k a- R a - t h e - ] - vai k a r ai n a er am aandavanai/ Sivana i n i n a t h t h u m a n a m u r u k i t h i r um a r ai o th u m sa m aya aa r a th a n ai [ thirai marai umai ] sa d a n k u - t h e r e li g i o u s r i tu a l p r aye r don e i n th e ea rl y mo r ni n g ; vai k a r ai- e a r ly mo r n i n g; aandavanai n i n a i t h th u - t h i n k i n g o f t h e l or d ; oo t hu m - t o pr ay; sa m aya - r e li g i ou s; aa r a a th a n ai- m ass/ pr ay e r ; sa d a n k u - r i tu al .
S h ema h - De u t . 6 :4 , J ew ish fo u n d a t i o n al S t a te men t o f Fa i t h v i z . "G o d is O ne ", no t d u al o r tr i u ne .
S hem ah [ - s a - m a - ] - s a a m y o n n a e ! - th e r e i s on l y on e g o d ; g o d is o n e ; saa m y - g o d ; o n n a e - o ne ly o n e .
S hi r h a S hi r i m - Th e b oo k o f S on g o f S o n gs.
S h ir h aS h i r i m - [ - s a - Ra- k a- sa- Ra -m a - ] - s e e r m i k u paattu / k avi t h ai/ k o n d a si r a n t h a th o r u noor/ s a a t h i r am [ m iss i n g l e t te r t h e - ] - t h e b oo k o f g r ea t po em s - s ee r m i k u - g r e a t ; paattu -song; k avi th ai - p oem ; noo r - boo k; saaththiram- scriptures .
S o d - S e c re t o r mysterious l e v e l o f Sc r i p tur al u n d er s ta n d i n g.
S od - [ - sa- t h e - ] - m a r ai th a nm ai n i r a i n t h a th ir u m a r ai sa m aya sa a t ht h i r a m - [ m issi n g l e t te r - Ra - ] t h e s a c r e d r el i g iou s sc r i p tu r e whi c h i s d i f fi c ul t t o u n d e r s t a n d ; m a r ai th a n m ai- s e c r et ; th i r um a r a i - T or a h ; sa m aya saa t h th i r a m - re l igi ou s sc r i p tu r e .
S h m o t - t h e B o o k o f E x o du s, be i n g t h e 2 n d w or d o f th e B oo k , vi z . " th e n a me s"
S hmo t - [ - sa - ] m a- th e -] - Th i r u n a a m am [ m iss i n g l e t t er - Ra - ] - s a c r e d n am e o f t h e g o d.
****S ho c h e t - J e w ish sla u g ht er m an e d u ca t e d a n d e xp er i en c e d in t h e pre cise r u l e s a n d re g u l a t i o n s c o n c ern i n g J e w ish r i t u al sl a u g h te r o f t h e n o n -fo r b i d d e n me a t s.
S ho c h e t [ - sa - k a t h e - ] - t h a e iv ee k a sa d a n k ukkaaka / thirumarai oathi a a tt u /m a a t t u k a r i uo o n i r aic h i th ayaa r i k k u m aandavanin/Sivan m a k an [ m issi n g l e t t e r - Ra -] - th e J e w w h o ma k e s th e mea t f o r t h e r elig iou s ri t u a l f ea st after chanting Torah scriptures ; aan d v a n in /Sivan m a k a n - th e J e w ; th a iv ee k a sa d a n k u - sac re d r i t u al ; a a d u - - la m b ; m aa d u - b u ll/ ca tt le ; k a r i- me a t ; i r aic h i m e a t ; t h a y a r i kka - to prepare.
aaraathanai -[S] - [ worship ] has the composition- Ra- the- an- and the meaning of the word is thirai marai / thiru marai unmai - the secret truth behind the screen / the secret truth of the sacred scriptures ; unmai- truth ; thirai- screen /sky ; thiru marai- sacred scriptures.
T a ll i t - Pr ay e r S h a w l u s e d b y J e w ish m a l e s t o w r a p a r o u n d t h e ir b od i e s du r i n g p r ay er .
T ali t - [ - t he - la- t h e -] - th oo i m aiyaa n a vellai ullaththodu , kuliththu th o o i m aiya a n a udalin maele aninthidum tho o i m ai- yaa n a v e l u t h t h a v e llai kaada thuni [ m issi n g l e t ter - k a - ] - t h e p ur e dr y w a s h e d w hit e c lo t h th a t c ove r s th e ma n wh o h a s a pur e h ea r t; v e llai u llam - pure he a r t ; t hoo i m ai- p u r e ; ullam- m i n d ; aniyum -wearing ; v e l u t h t h a d r y w as h ; v e llai - w h i t e ; th u n i- cl o th; kaada -cotton .
T a l m i d - D isci p l e , p u p il.
T al m i d - [ - th e - la- -m a - t h e - ] - / palli koodaththil / kalvi nilayaththil Tamil vazhi kalvi paadam payilum manaakkan [ missing letters pa- and- ka -] - school boy studying Tamil lesson; kalvi nilayam- school; palli koodam- school; Tamil vazhi kalvi - tamil as the medium of instruction ; payilum- learning ; maanavan- student .
T a n a ch - t h e H e bre w w o r d f o r w h a t is g en e r ally t h e 'Old Te s t a me n t '. It is an ac r o n ym f or T - N - C H = T or a h ( f i r st f ive bo o k s o f I n s tru c t i o n ( La w) ; N ivi'im ( Pro p het s) a n d C h i tu vim ( Wr i t i n gs, sac re d w r i t i n gs ) . R ef . Ki t u v i m
T a n ach [ - t he - a n - k a - ] - pandaiya kathai [ missing letter- pa - ] - old story ; pandaiya - old; kathai- story.
*****T e s hu va h - R ep e nt a n c e , T o m ak e Te s hu v a h = t o r epe n t
Te s hu v a h - [ - t he - sa- va - ] - nen j u k u t h ' t h a g ui lt y c on s c io u s n e ss; ne n j u - c he s t / h e a r t ; ku t h th a - pr ic k i n g / g u il t y.
Teshuvah [ - the- sa -va -]- manam varuntha vaendum [ missing letter -Ra - ]- to repent .
*****viratham [ S] has the composition -va -Ra -the-ma- and the meaning of the word is manam varuntha vaendum -to repent ; manam- mind; varuntha - to repent.
Tor a h - T h e Law o f G o d a s re c ord e d i n th e f i r s t f i v e b oo k s o f t h e B i b l e - G e n . , E x od . , L e v. N u mb , D e ut .
Tor ah [ - th e - Ra - ] - T hi r u Ma r a i - sac re d r el i g io u s w r i t in g ; th i r u - sac red ; m a r ai- r e lig i o u s w r i t i n g s .
Y a c hi d - "as one ".
Y ac h i d - [ - k a- t h e - ] - o n d r aa k a [m issi n g l e t te r - R a - ] ; o nd r aa n a th aa k a - a s on e .
Y o m H a Zi k a ro n - D ay o f R emembr a n ce
Yo m Ha z i k a r o n - [ - m a - k a [- sa--] - k a- R a - a n - ] - n i n a ivir vaikka vaendiya thinam [ missing letter- the-] th e d a y of remembrance ; n i n aivir vaikka- remember; thinam- day .
Y o m To v - A l t . t e r m fo r C h a g ( F e ast D ay ) . Li t . 'G o o d D ay' - u s e d as a p a r t i n g g reet i n g ' h ave a g o o d day ! '
Yo m T o v- [ m a - th e - va ] - k ond a t t a t h i n am ; c e l eb r a t e th e d a y ; k o nd a a tt a m - c e l ebr a t i on ; th i n a m - d ay .
Talmod
sedarim [ six orders] [ -sa-the- Ra -am -] - aaru saathiram - six scriptures ; aaru -six .
zeraim [ seeds ] [ blessings/ prayers] [ - sa -Ra- ma -] - thirumarai oathum murai [ missing letter- the - ]- the way of chanting Torah; Thiru marai- Torah ; oatha- chant.
moed [ festival] - [ma- the- ] - pandikai thinam [ missing letter- pa - and- ka -] ; kondatta thinam -festival.
nashim [ woman] [ -an- sa- ma -] - pen mani [ missing letter - pa - ]- woman.
nazikin [ damages] / civil /criminal laws-[ - an- sa -ka- an -] .
nan nadaththai vithi - morality .
kodashim [ holy things / dietary laws ] - ka- the -sa- ma -and the meaning of the word is samaya sadankukkaana thooimayaaka unavu samikkum vitham/ vithi - the rules for cooking ritual feast food . |